Был у Хильдерика некто из франкской знати, связанный с ним узами близкой дружбы, именем Виномад, чьими советами он во всем пользовался, пока держал скипетр королевской власти. И вот, вызвав его, рассказывает ему о решимости франков и их угрозах изгнать его из государства, спрашивает совета, что делать. Он же советует уступить их гневу, а не упорствовать, чтобы не вызвать еще большую ненависть, вместо того, чтобы ее уменьшать, говоря, что есть в характере человеческого мышления относиться недоброжелательно к присутствующим, сочувствовать отсутствующим. Обещает, что пока тот будет находиться где-то в другом месте, он будет пытаться повлиять на настроение народа и убеждать их к примирению с ним. Разделив золотой и оставив себе половинку, вторую половинку передает ему, говоря: « Возьми половинку этого золотого. Если смогу помирить с тобой франков, пусть это будет тебе знаком. Когда пришлю тебе эту вторую часть и у тебя окажутся обе части, тебе станет известно, что таким же образом настроение народа стало благожелательным к тебе и, следовательно, тебе стоит без промедления возвращаться на родину, чтобы принять королевскую власть, которой тебя сейчас лишают». После этих слов Хильдерик отправляется в Тюрингию, как об этом было кратко упомянуто. Франки же, забыв о тех обидах, которые они причинили римлянам, ставят себе королем патриция Эгидия[124], которому римляне поручили дело защиты Галлии. Слеп разум человека, который верит, что о нем будет заботиться тот, кому он сам не перестает причинять зло! Ибо с какой это стати тот, чьи поля истреблены огнем, народ – мечом, города – разорением, будет благожелательно относиться к франкам? Виномад же, хитрый и изворотливый в коварстве, настойчивый в достижении своих целей, вскоре оказался в друзьях у Эгидия. Тот, считая его самым близким из своих друзей, во всем ему доверял и советовался с ним по всем вопросам. Виномад, таким образом, чувствуя, что Эгидию подозрительно могущество франков, и сам словами, какими только мог, не переставал разжигать в нем эту вражду и ненависть. Убеждает его, стало быть, в необходимости придавить их налогами. Но поняв, что таким притеснением не склонить их к тому, чтобы не испытывали ненависти к Хильдерику и не называли бы Эгидия достойным власти, так обратился к Эгидию: «Тем сможешь сломить непокорность франков, если казнишь мечом некоторых из их знати». Эгидий поручает ему это дело. Виномад, выбрав удачный момент, тех, кого он знал как самых враждебных Хильдерику, обвинив в преступлениях, посылает Эгидию для наказания. Тот приказал казнить их как обвиненных в государственной измене. Будучи встревоженными такой жестокостью короля и считая Виномада непричастным к этому решению, франки подают ему свою жалобу. Он отвечает, что удивляется непостоянству и переменчивости их настроения, ибо сейчас жалуются на жестокость того, кого ранее посчитали достойным столь большой хвалы. И одновременно обращается к ним со следующей речью: «Что за безумие село в ваших больных головах, когда вы, изгнав соплеменника, вверили себя во власть надменного чужеземца? Скажете, что вам была позором его несдержанная похоть? Тогда к чему жалуетесь на свирепость этого, кого вы посчитали предпочтительнее того? Отвергли короля, вышедшего из вашего народа, доброго по природе, который мог бы быть еще добрее, отказавшись от распутства, и призвали тирана, очень опасного уже тем, что ведет свой род, происходящий от чужого народа. Даже животные, лишенные разума, больше желают иметь властелина из своего рода, чем из чужого. Только аистам нравятся вожаки чужой крови, так как, занятые пропитанием, спасаются от опасности с помощью других птиц.. Если же вы решили прислушаться к моим советам, полагаю, что надо вернуться к взаимному согласию и примириться с государем, оскорбленным изгнанием. Определенно считаю, что это ужасно – быть неспособным переносить своеволие одного и терпеть гибель стольких знатных соплеменников». Воодушевленные этими словами, одновременно и встревоженные жестокостью свершившегося, в результате которого видели, как казнили знатнейших людей королевства, говорят Виномаду: «Нам стыдно за обиды, причиненные собственному королю, к которому послали бы коленопреклоненных послов, с тем чтобы упросить его вернуться к управлению государством, если можно бы было знать, у каких народов его можно найти». Он, заметив настроения франков, благоприятные для короля, через верного раба посылает ему половинку золотого, вторую половинку которого дал отъезжающему в изгнание как знак. Посланнику же приказал передать ему следующее: «Возвращайся сейчас же как желанный господин и счастливо владей своим королевством». Приняв посольство, Хильдерик с ликованием возвращается на родину и с середины пути посылает того, кто известил бы Виномада о прибытии короля и передал приказ без промедления встречать его. Что тот, взяв с собой знатных франков, своевременно исполнил и около замка, имя которому Барр[125], встретил его. В свою очередь, жителям Барра вышеназванный герцог приказал заранее, чтобы встретили возвращающегося короля с высшими почестями. Подчиняясь его приказу, они с величайшими почестями приняли[126] его, выйдя ему навстречу, что король воспринял как торжественную присягу. Пользуясь с благодарностью их послушанием, с королевской щедростью простил долги по налогам областей своего королевства. Соединившись силами с Виномадом и выступив вперед, вынудил Эгидия, побежденного в сражении, покинуть королевство. Изгнанный Эгидий отправился в город Свессион и находился там все оставшееся время жизни. С его же смертью этим городом стал править его сын Сиагрий[127] по праву наследства.