Читаем История генерала Юны Хром. (Книга 1) (СИ) полностью

— Я… Они сказали, что вы должны немедленно отступить. — Мальчик указал в сторону лагеря. Там, перед мостом, встал отряд солдат в знакомых, по прилетавшим интриш, мундирах. Сын добавил: — Они их остановят, но, если вы не отступите, ждать вас не станут. У них огнестрел.

— Имперцы, — со злостью прошептал мужчина. Он не верил иноземцам, да и в их оружие тоже, но выбора не оставалось: что бы они не задумали, сын также оказывался под ударом. Приложив пальцы к губам, он засвистел; это был условный знак, на случай, если нужно немедленно отступать, несмотря ни на что.


Ополченцы, сначала с задних рядов, а потом и все остальные, побежали. Рыцари не сразу бросились за ними, ожидая какой-то ловушки, но видя повальное бегство, с грохотом доспехов бросились их преследовать. Перед выходом с моста встал отряд гвардейцев, держа его на прицеле. Когда защитники моста оказались там, то бросились в стороны. Командир рыцарей не видел их до этого момента, как и его люди, а когда увидел, испугано стал замедляться. Они не ожидали увидеть здесь то, о чём на войне ходили страшные рассказы. Пусть и будучи ветеранами, но они испугались, зная, что сейчас произойдёт с первыми рядами, в которых сами и находились.


— Огонь! — крикнул офицер, указывая саблей вперёд. Шестнадцать солдат выстрелили, изрешетив пулями врагов, бегущих по мосту. Первые ряды сразу упали, пули попали и в следовавших за ними. Некоторые упали, споткнувшись о тела убитых товарищей, другие в панике стали пытаться прорваться назад, мешая оставшимся. Тем временем раздалась команда: — Отряд на позицию! Готовься! Целься!


Ещё восемь солдат встали перед мостом, беря на прицел противников, пока их товарищи позади начали перезаряжать мушкеты. Их командир встал сбоку и приказал:

— Огонь!


Очередной залп окончательно ввёл врагов в панику. Они стали пытаться бежать, создавая ещё большую давку из-за того, что всадники решили прийти им на помощь. Ещё шестеро гвардейцев заняли позиции в стороне от моста и стали стрелять уже по всадникам. Те также начали разворачиваться и поскакали, а следом за ними побежали и спешившиеся бойцы. Большой отряд закончил перезарядку, им освободили линию огня и последовал новый залп, уже в спины убегающих. Большинство солдат Альянса, что бежали пешком, упали. Несколько всадников слетели с сёдел. Два рыцаря вскочили на освободившихся лошадей, ударами ног отогнав своих товарищей, и поскакали. Всадники, преодолев мост, не стали останавливаться, направились по дороге и вскоре скрылись в лесу. Три человека, один из которых сильно хромал, всё-таки смогли добраться до той стороны, забрались на ближайших лошадей и тоже ускакали.


— Спасибо вам большое! — сказал мальчик офицеру, который отдавал команды не только солдатам, но и двум другим командирам гвардии. — Как мне вас называть?

— Старший лейтенант Арн Григоров. Дмитрий, поставь своих людей вон там, фронтом к мосту. — Офицер посмотрел на мужчину, вставшего рядом с ребёнком. — А вы, как я понимаю, капитан Радэс, отец этого молодого человека. «Капитан» — это ведь не звание, а должность в ополчении, да?

— Не понимаю, о чём вы. Спасибо, что помогли, но дальше мы сами.


Собеседник осмотрелся. Его бойцы помогали раненым или переводили дух; те, что пережили бой без серьёзных проблем, ожидали его приказов. Их напряжение можно было понять: всё-таки имперцы не были друзьями, но и врагами тоже не являлись. Он добавил, рукой отводя сына подальше от офицера:

— Думаю, в ближайшее время они не придут. Мы отправим гонца к старейшинам и узнаем у них, что делать. До тех пор продолжим защищать мост.

— Это похвальные намерения, но решение уже принято. — Лейтенант посмотрел на мост. — Интересная архитектура. В Империи такая тоже встречается. Но встретить такой мост здесь, на самом деле, удивительно. Сюда движется армия врагов, и мы должны её замедлить.

— Ваших врагов, не наших. То, что случилось здесь, произошло из-за вас. Думаю, старейшины всё решат, и тогда мы поступим так, как они скажут. До тех пор этот мост — наша собственность, и мы не позволим таким, как вы, тут распоряжаться, — грубо ответил мужчина, осматриваясь. Он что-то упускал из вида, но не мог понять — что; что-то явное. — Кто принял решение, о котором вы сказали? Если это не старейшины и у вас нет грамоты с приказом, мы его не примем.

— Жаль. — Офицер окинул взглядом окружающее пространство, после чего посмотрел на собеседника. — Мы с вами — взрослые люди. Мне сказали, что местные упрямы и будут идти до конца, так что я принял меры. Не хотелось бы решать всё так, при детях, война и так сделала сиротами слишком многих.


Перейти на страницу:

Похожие книги