Читаем История генерала Юны Хром. (Книга 1) (СИ) полностью

— Нет. Я уже решил, другого пути нет и не будет. Что же касается чести… Кто в нашем мире помнит, что это слово значит? О нём и о других подобных вещах вспоминают лишь тогда, когда это выгодно, или для того, чтобы приукрасить свои слова. Так что не зли меня, тем более сейчас. — Мальчик направился к месту на палубе, где начиналась верёвочная лестница вниз, к ожидавшей лодке.

— Ваше величество, могу я отправиться с вами? — Полковник сделал шаг вперёд. Ему было неважно, как он выглядел перед окружающими, сама мысль отпустить принца одного на встречу с бандитом заставляла его трястись от злости и бессилия.

— Сказал же — нет! — Вильгельм выглядел, как ребёнок, но говорил тем же властным голосом, что и его отец. — Я поеду один, с двумя гвардейцами, тем мешком и всё… Как они того и требуют, потому что они будут следить за мной, и, если что-то заподозрят, то всё может пропасть! Она сейчас слаба, и если мы её потеряем… Этого нельзя допустить, любой ценой.


Офицер сжал кулаки. Несколько часов назад прибыли гонцы от лидера банды «Меч» Бойза с предложением для принца участвовать в торгах. Он заверил, что в его руках находится то, что недавно украли у Империи во время раскопок, и предлагал поторговаться. Конечно, гарантировалась безопасность, но даже без этого они требовали, чтобы он пришёл один, максимум — с двумя охранниками. Это опасная ситуация, и при нормальных обстоятельствах им бы отказали. Если бы во время раскопок не появился тот луч, если бы в том склепе она не вылечила его от ран, если бы войска Альянса не были рядом, они сделали бы всё по-другому. Но всё сложилось таким образом, что нужно рисковать, участвуя в этих глупых торгах, в попытке спасти «наследие» — девочку, которая может быть столь же опасной, как и ценной для Империи.


— Я понял, ваше величество, — ответил Газэф, не желая мириться со всем этим.

— Как и планировалось, я поеду один, вы же будете ждать. — Вильгельм ухватился за лестницу и стал спускаться. — Не бойтесь. Так или иначе, мы с ними договоримся.

— Вас понял, всё будет выполнено, — ответил офицер, вытянувшись во весь рост. — Удачи вам…

Комментарий к Глава 6. Начало длинной ночи.

Жду отзывов и здравой критики.


========== Глава 7. Кто лучший переговорщик? ==========


— Я, конечно, извиняюсь, но что это за гадюшник? — спросила Бероника прямо, вызвав у бандитов злые взгляды. Заметив это, добавила: — Я же извинилась.

— Осторожнее с такими словами, — тихо посоветовал ей Экзот. — Они очень серьёзно относятся к тому, как называют это место, оно очень важно для банды.

— То-то они тут всё это развели, — ответила девушка, но продолжать не стала. Она специально упомянула об этом, чтобы задеть бандитов.


Они поднимались по наклонному мостку в ширину уличного моста. Кроме него в таверну вёл ещё один, поуже, с другой стороны здания. Они заходили через парадный вход, который ничем особым не выделялся, лишь два больших фонаря висели по бокам; не выделялось и здание. Если бы оно не возвышалось над другими, то его не удалось бы отличить от обычного склада. На уровне улицы, под ним, имелись площадки, на которых разместились подсобные помещения в виде сараев и загон для свиней. Некоторые не имели стен как таковых, лишь небольшие заборчики, что и не позволяло считать этот уровень отдельным этажом. Сама постройка изначально действительно использовалась для хранения и обработки рыбы, до тех пор, пока банда не завладела ей и не превратила в своё заведение.


— Чичирайт. Как много охраны, — как будто спросила Магда, скучающим взглядом осматриваясь по сторонам. У самых дверей стало ясно, что отсюда улица хорошо просматривалась.


Бандиты её не поняли из-за того, что вообще считали интриш странной, а наёмники — от того, что «много охраны» не видели. Никакого пояснения насчёт того, утверждает она или спрашивает, так и не последовало. «Меч» считался сильной бандой, но в последние дни не им одним, а вообще всем бандам, приходилось прятаться от гвардии. По бокам от дверей стояли несколько девушек, привлекавших внимание вероятных посетителей, а также два охранника, державших оружие спрятанным под одеждой. У подножья подъёма также стояли несколько охранников, но делали вид, что заняты очисткой рыбы. Оставалось подозревать, что где-то в тени прятались ещё, так как, кроме этих, ни одного человека или другого существа, похожего на охрану, не отмечалось.


После серии из нескольких постукиваний в одну из дверей, которые больше походили на ворота и имели две створки, открылось небольшое окошко. Атоле сказал:

— Рыба. Я к лидеру, с его… грузом.

— Что? — Бероника заметила, что он как-то странно на неё посмотрел.

— А как лучше называть ту девочку? Вы что, на самом деле под землёй её нашли? — Мужчина немного отошёл, видя, что Гайлис снял плащ, а следом взял на руки свою ношу. В руке наёмника всё ещё находился нож, как бы предупреждая о том, что он убьёт девочку, если что-то пойдёт не так.

— Наследие Империи. — Девушка посмотрела на находку, что-то вспомнив. — Так принц её называл.

— Понятно.


Перейти на страницу:

Похожие книги