Читаем История генерала Юны Хром. (Книга 1) (СИ) полностью

— Перекрыть эту дорогу! Проверять всех! Вы четверо, сходите туда, может, пропавший патруль где-то рядом! — прозвучал громкий командный голос. Сразу же над головами раздались звуки множества торопливых шагов.

— И раз, и два! — раздалось впереди. По водной улице, на которую они направлялись, плыла лодка с имперскими солдатами. Одни работали вёслами, другие оглядывались по сторонам, держа мушкеты стволами вверх.

— В сторону! — Атоле замахал рукой. Его лодка подала назад, и все три скрылись под более низкой, чем мост, площадкой, которая являлась основанием дома. Их прикрыли сети, свисавшие с мостков, а также корзины с рыбой на верёвках.


Патруль в лодке не заметил их и проплыл дальше, в это время по узкому мостику прошёл небольшой отряд из шести человек. Двигаясь колонной, они перешли на ту сторону водной улицы и хотели идти дальше, но их окликнул офицер.


— Стоять! Вы седьмой патруль?

— Нет, восемнадцатый, — прозвучал ответ старшего патруля. Он начал о чём-то разговаривать с подошедшими офицерами. Отряд остался стоять на месте, прямо напротив того места, где кончался мост и находился выход из-под него.

— Пока ждём. Посмотрим, что будет, — прошептал бандит, опустившись ниже борта лодки, будто это могло помочь их незаметности. Отсюда никто не мог понять, могут ли гвардейцы увидеть их или нет.

— Ай! — Гайлис обернулся. Настя держала в руках весло, которым ткнула его в спину. Улыбнувшись, указала наверх, откуда раздавались голоса. Он прислушался, то же сделала сестра.

— Папа, не ходи! — сказал ребёнок откуда-то из угла дома.


Ответ последовал не сразу. Наёмники, да и бандиты, имевшие холодное оружие, хорошо различили звуки точильного камня. Кто-то предположил, что мужчина, который, видимо, и был отцом, точил что-то не меньше короткого меча.


— Ложись спать. Что мама сказала?

— Ну, ты ведь можешь остаться, — заупрямился собеседник и, судя по звукам, спрыгнув откуда-то, пошёл к центру дома. Его на половине пути перехватил кто-то другой, быстрые шаги настигли ребёнка, а потом вернули в угол дома.

— Ложись спать, всё будет хорошо. Это обязанность папы — защищать наш город. Плохие люди осквернили его своим присутствием, выпустили демона из его склепа. Он должен защитить его в случае необходимости. Когда всё закончится, он вернётся и продолжит учить тебя рыбалке и боевому искусству, — прозвучал женский голос. Звуки подсказывали, что мать стала раскачивать колыбель. Через некоторое время она добавила, но уже обращаясь к мужу: — Твой сын беспокоится за тебя. Ты уверен, что…

— Шевелитесь! Бегом-бегом! — раздалось на улице довольно громко, после чего мимо дома или где-то рядом пробежал крупный отряд солдат.

— Их много. — Девушка прошла на другую сторону дома. — А ещё эти корабли… Мы никогда не видели таких огромных. Можно ли тягаться со страной, которая может строить такое?

— Они слабаки, неспособные к магии, потому и строят это уродство, а своих солдат вооружают огнестрельным оружием! — недовольно ответил муж, бросив точильный камень. — У старейшин есть план. Мы не позволим им больше позорить нас и наш город. Сделаем с ними…


Лодки двинулись вперёд, своим шумом не дав дослушать разговор. Потолок становился всё ниже по мере движения, так что пришлось согнуться практически до упора или лечь полностью. Они сместились влево, переплыв мост улицы, скрылись на другой стороне и стали плыть под зданиями. Гайлис спросил, видя, что Атоле периодически поглядывает на него:

— Что это значит?

— Ничего, плывём в обход. Кто знает, сколько они там простоят.


Они проплыли ещё некоторое время, после чего неожиданно выплыли на открытое место и быстро смогли преодолеть водную улицу, вновь исчезнув среди опор и балок. Через три дома они вновь повернули вглубь застроенной территории и остановились. Бандит сделал несколько условных стуков по потолку, раздался шум отодвигаемых вещей, и над лодкой открылся люк. Мужчина с улыбкой сказал, указывая двумя руками на него:

— Прошу, дамы вперёд…

— Обойдёшься, — сказала Бероника, но, увидев взгляд брата, стала забираться наверх. Два бандита подали ей руки и помогли подняться. Вскоре поднялись и все остальные.


В момент, когда последние бандиты привязывали лодки, Хан осторожно прошёл за спину Гайлиса. Наёмник заметил это слишком поздно, и бывший товарищ обхватил его за шею и прижал к ней лезвие ножа. Сразу последовала реакция остальных. Экзот вытащил меч и встал так, чтобы защищать одну сторону от лидера отряда. Настя схватила Беронику за руку и, толкнув в угол, также вытащила оружие и заслонила собой. Магда не сразу поняла, что произошло, а когда поняла, отпрыгнула в противоположный угол, случайно ударив двоих бандитов крыльями, и прижалась к нему. Члены банды тоже в долгу не остались и вытащили оружие: один придавил её крылья к стене, а другой приложил лезвие меча к её шее.


— Стойте! Стоять я сказал! — крикнул Атоле, подняв руки перед собой так чтобы было видно, что он единственный без оружия.

Перейти на страницу:

Похожие книги