Он не договорил - трудно вести беседы, когда твоя голова слетает с плеч, начисто срубленная ударом меча столь стремительным, что свет едва успевал за его призрачным движением. “Полет алого феникса” был всего лишь отвлекающим маневром, и способом избавиться от ядовитой тучи. Единственный и последний удар этого боя Сяо-Фань нанес, применив “полет небесного духа”.
Юный воитель брезгливо осмотрел клинок меча, испачканный в темной крови мертвого отравителя, и принялся чистить оружие. Ему предстояло со всей возможной осторожностью найти на пропитанном ядом трупе Тысячелетнюю Ядовитую Жабу, и не менее бережно отнести ее обратно. Он задумчиво оглядел бамбуковые стволы и побеги окружающей рощи.
***
- Ты не врал, - изумленно воззрилась Лань Тин на вошедшего в ее дом Ван Фаня. - И часа не прошло. Или ты не смог остановить негодяя?
- Смог, - коротко ответил юноша, опуская на пол бамбуковую колоду. - Реликвия здесь, труп врага остался там. Мне пришлось съесть с десяток противоядий, возясь с ним. Даже без головы, мерзавец отравлял все вокруг.
- Хорошо, что ты не пострадал, - облегченно вздохнула Хуан Цзюань, сидящая за столом рядом с подругой. Девушки были заняты обсуждением дел племени - перед ними лежал большой лист пергамента, с изображенной на нем подробной картой окрестностей. Она окинула юношу обеспокоенным взглядом, и продолжила со своей обычной иронией:
- Мне бы не хотелось объяснять твоим друзьям и невесте пропажу и смерть их соратника и любимого. Тем более, ты не предупредил их, куда направляешься.
- Я же справился, - пожал плечами третий ученик Уся-цзы. - Да и времени это много не заняло. Зачем мне беспокоить друзей из-за каждого пустяка?
- Достаточно похвальбы, о великий воин, - насмешливо прищурилась Хуан Цзюань. - Мы уже поняли - ты поверг врага одним-единственным ударом, и задержался лишь потому, что любовался солнечными бликами на речной воде.
- Двумя ударами, - со скучным видом поправил ее Ван Фань. - И задержала меня возня с вашей реликвией. Она разъела три бамбуковые колоды, покуда я добирался обратно, - его собеседница с недоверчивым видом покачала головой. Тем временем, Лань Тин заглянула внутрь бамбукового вместилища, и довольно кивнула.
- Реликвия цела и невредима. Спасибо, Сяо-Фань, ты оказал нам великую услугу. Но вот незадача, я не знаю, чем тебя наградить, - она задумчиво наморщила лоб, садясь обратно за стол. - Может, знаниями?
- Он полностью изучил “Малый канон ядов”, сестрица, - покачала головой Хуан Цзюань. - Большой же утерян, а без него нам нечему больше учить Сяо-Фаня.
- Это было бы не так, не раскрой одна моя младшая сестра все тайны племени этому ханьцу, - сердито воззрилась на нее юная правительница. Ее подруга лишь весело фыркнула.
- Может, позволить тебе обучаться с нашими воинами? - с сомнением продолжила Лань Тин, но тут же возразила сама себе:
- Нет, твое боевое искусство превосходит их умения на голову. Они не сумели и приблизиться к вору, что унес Тысячелетнюю Ядовитую Жабу.
- Я приму любую награду, - подал голос Ван Фань. - Даже обычной благодарности будет достаточно. Мы друзья, и я помог вам из дружбы, а не ради корысти.
- Нет-нет, славному деянию - славная награда, - с отсутствующим видом ответила юная правительница, накручивая волосы на палец. - Может, ты что подскажешь, Цзюань?
- Даже и не знаю, - ответила та. - Разве что эта пещера, - ее палец лег на карту, указывая на что-то, видимое лишь двум девушкам.
- Достаточно ли будет этого? - неуверенно ответила Лань Тин. - Да, Сяо-Фань - практик боевых искусств, и ему будет интересно, но полезно ли?
- Пещеры достаточно, - с уверенностью, которой не ощущал, заявил упомянутый. - Я уже в предвкушении. Что бы в ней ни было, я жажду на него взглянуть, и не приму другой награды, - стремление Лань Тин осыпать его дарами начало тяготить юношу - он и вправду не ждал награды за содеянное, и не хотел обирать племя, уже одарившее его более чем богато. Прогулка же в некую пещеру ценным даром, по его мнению, быть не могла.
- Ну ладно, - пожала плечами Лань Тин. - Раз ты так заинтересовался ею, пойдем сейчас. Здесь недалеко.
***
- “Я, Дуань Сычжоу, третий государь царства Да Ли, доживаю свой век в этой пещере, и не хочу, чтобы мое боевое искусство умерло со мной. У меня не осталось наследников, а друзья предали меня, польстившись на власть и мирские блага. Пусть же Божественный Меч Шести Меридианов унаследует достойный,” - прочитал Ван Фань.
Он и девушки стояли внутри небольшой пещеры, упрятанной в заросшем лианами подножии скалы неподалеку от селения племени Лань. Заметно было, что сие скальное отверстие некогда служило жилищем кому-то: у стены, на каменной плите, было обустроено скромное ложе, а в центре лежал круг закопченных камней - явный очаг. На противоположной от лежанки стене были высечены прочтенные юношей символы, и многие другие.
- Вам все же удалось щедро наградить меня, сестрицы, - задумчиво произнес Сяо-Фань. - Даже более, чем щедро. Как бы я не остался вам должен.
- Тебе известен описанный здесь стиль? - полюбопытствовала Хуан Цзюань.