Читаем История героя: Приквел полностью

- Пусть тогда твоим оружием будут тренировочные меч и сабля, - согласно кивнул Ван Фань. - Я же, в свою очередь, буду сражаться… - он задумчиво пожевал губами. - Учитель, какое, по-вашему, оружие подходит мне больше всего? Сам я не знаю никаких боевых искусств, и полагаюсь на вашу мудрость.

- Ты - чистый лист, Сяо-Фань, - медленно ответил тот. - Ты можешь начать обучаться любому стилю, и твою предрасположенность к ним определит лишь твое собственное желание. Чему бы ты хотел обучаться?

- Даже и не знаю, учитель, - юноша задумчиво почесал нос. Этот странный жест вошел в его привычки совсем недавно, вместе с иномировыми воспоминаниями, и Ван Фань никак не мог от него отвязаться.

- Я был в восторге от мастерства Гуань-ди[1], Лу Чжишэня[2], и Сян Юя[3], описанного в классических трудах, и их оружие - сабля, шест, и меч, - внушают уважение, - продолжил он с расстановкой, больше для себя, чем для собеседников. Привычка излагать все за и против некоего решения тоже была наследством человека с фамилией Ли-хоу, и отторжения, в отличие от непроизвольных жестов, не вызывала.

- Но более всего, меня впечатлило ваше боевое искусство, учитель, - закончил юноша уверенно. - То, как вы сразили разбойников по пути в долину Сяояо, открыло мне глаза. Те мужчины падали замертво от одного вашего прикосновения. Я хочу обучаться этому умению. Научите ли вы меня? - вопрос в его глазах, обращенных на Уся-цзы, был спокойным, отражая окончательность принятого решения.

- В той стычке с бандитами, я использовал рукопашные и пальцевые техники, а также, прямые манипуляции внутренней энергией, - ответил старец. Его глаза смотрели поверх головы юноши, а голос был отстраненным - разум мудреца был занят некоей мыслью. Наконец, он перевел взгляд на Ван Фаня и утвердительно кивнул.

- Я начну обучать тебя рукопашному стилю Сяояо. Пальцевые техники, как и техники ци, пока слишком сложны для тебя, но я преподам тебе их, когда твои меридианы разовьются достаточным образом, а понимание боевых искусств Сяояо достигнет нужного уровня. Решено, так и сделаем, - он довольно улыбнулся.

- Если тебе понадобятся дополнительные тренировки, или же ты захочешь проверить силы в учебном поединке, обращайся ко мне, младший, - в голосе Гу Юэсюаня звучало одобрение. - Я изучаю рукопашный бой, и пусть мои умения скудны, я с радостью поделюсь с тобой тем немногим, что усвоил, - он дружески улыбнулся юноше.

- Здорово, - ответил на улыбку тот. - Обязательно потренируюсь с тобой, Юэсюань. Как насчет тебя, второй старший? - обратился он к Цзин Цзи.

- Что? - непонимающе ответил тот. - Ты о чем это, Сяо-Фань? - он растерянно почесал рыжий затылок. Второй раз за их совместный обед младший из учеников Уся-цзы вогнал своего старшего в когнитивный диссонанс.

- О совместных тренировках, и учебных поединках, - ответ Сяо-Фаня был дружелюбным, без капли насмешки, либо же недобрых чувств. - Могу ли я обращаться к тебе за помощью?

- Погоди-ка, - недоверчиво нахмурился Цзи. - Мы с тобой и так деремся через две недели. Если тебе не терпится быть отлупленным… то есть, получить мои наставления, зачем было называть такой поздний срок? И зачем тебе тренироваться со мной, выдавая свои силы и слабости? - он оценивающе прищурился. - Будь уверен, жалеть тебя я не стану, и использую все, что знаю и умею.

- Мы - не враги, - ответил Сяо-Фань со спокойной улыбкой. - Когда учитель принял меня, ты стал мне братом. У меня мог быть брат до тебя, но моя мать умерла, так и не сумев дать ему жизнь. Теперь, когда небо одарило меня целыми двумя братьями, я несказанно рад этому, и даже не подумаю враждовать ни с одним из вас, - говоря это, он почувствовал влагу, наполнившую его глаза, и кое-как сморгнул ее.

- Если между нами и возникнет соперничество, второй брат по учебе, то оно будет лишь дружеским, - продолжил он. - Я не знаю тебя пока что, но хотел бы стать тебе другом. Я буду старательно готовиться к нашему учебному поединку, и не прошу тебя сдерживать удары в нем - наоборот, я хочу, чтобы ты показал мне все, что умеешь, - серьезно поглядел на Цзи юноша. - Но я не принесу в нашу дуэль злых намерений, и не обижусь на поражение. Наоборот, я попытаюсь усвоить все те уроки, что преподадут мне твои меч и сабля, - он скривился в притворной гримасе боли, и весело улыбнулся. Цзин Цзи не сдержал ответной улыбки, пусть и мимолетной.

- Прими мое уважение, Сяо-Фань, - раздался серьезный голос Гу Юэсюаня. Юный воитель встал из-за стола, и низко поклонился юноше. - Твои рассудительность, и понимание ценности братских связей, по душе мне. Я тоже хотел бы стать твоим другом, младший, - он вновь поклонился.

- Конечно, старший брат, я с радостью приму твою дружбу, - отозвался тот. - Только не кланяйся больше, хорошо? Ты меня смущаешь. Учитель, если он снова начнет, остановите его, пожалуйста, а то я не дотянусь, - Уся-цзы весело рассмеялся на эту реплику. Юэсюань растерянно улыбнулся, и уселся обратно. Цзин Цзи насмешливо фыркнул.

Перейти на страницу:

Похожие книги