Rex Hunnorum около 370 г. «Nomen nemo nisiimperitus pro germanico vendel», – сказал Мюлленхоф более 100 лет назад. Имя царя, который, как утверждают, женился на готской принцессе, было явно уподоблено готскому Валамир. Оно звучало как Балимбер.
Лидер сабиров, супруг Боарекс, около 520 г. *Balaq – это, возможно, malaq, «теленок».
Царица сабиров. Приводящее в замешательство разнообразие чтений делает любую попытку этимологизировать имя невыполнимой задачей. Синор видит в ρηξ германское reiks, что по историческим и географическим причинам неприемлемо.
Массагет, один из дорифоров Велизария в готской войне, около 536 г. Я не знаю, почему Юстин назвал его имя иранским; возможно, он имел в виду Beuca, упомянутого в «Гетике» (277) как царь сарматов в Южной Паннонии в 470 г. Бохас – это может быть *Bochan, Βώχανος. Или само по себе, или с некоторыми добавлениями имя встречается с очень ранних времен почти у всех тюрков.
Любимый сын Аттилы. Считается, что Эрнак – это тюркское er, är, ir, «человек», с суффиксом – näk, – nik. Профессор Прицак сообщил мне, что – näk, – nik – уменьшительные суффиксы, которые встречаются только в алтайских диалектах и в Туве. Он рассматривает – nik, как комбинацию – n и – k, суффиксов, которые иногда используются для выражения не уменьшения, а, наоборот, увеличения: är-än означает «мужчина, герой». По его мнению, Эрнак – это *är-än-äk › *är-näk, «великий герой». Эрнака часто идентифицировали с Ирникъ в перечне булгарских правителей.
С другой стороны, нельзя не отметить, что армянский Арнак жил в одно время с Эрнаком. Сравните также Ἀρνάϰης в надписи II в. с Танаиса.
Гунн высокого ранга, служивший сначала Ругиле, потом Аттиле. Харматта предложил германскую этимологию; он считал, что это имя – *aisika › *esla и связано с *ais, «быть уважительным, почитать». Но имя может быть тюркским: aš, eš, «товарищ», + – la.
Гуннский правитель где-то возле Меотиды. Γρώδ у Малалы почти наверняка написано с ошибкой. Тюркские этимологии, предложенные Моравчиком, представляются не слишком убедительными.
Дорифор Валериана в 538 г. Хотя в лучших кодексах содержится γουβουλγουδοῦ, Компаретти и Моравчик предпочитают чтение βουλγουδοῦ. Практически нет сомнений в том, что более длинная форма является правильной. Для некоторых писцов слоги варваров с их u-u-u-u, более того, с предшествующим словом, тоже оканчивающимся на u, Βαλεριανοῦ, явно показались слишком большим испытанием. Они «обезглавили» монстра. Gubul встречается как языгское имя в венгерском документе XIV в.
Дорифор в византийской армии около 545 г. Халазар вызывает в памяти другое имя – Тутизар.
«Первый из царей гуннов», около
Вамбери считал, что Charaton – это тюркское qara ton, «черная накидка». Это фонетически грамотно. Но можем ли мы быть уверены, что ton было тюркским словом в V в.? Уйгурское ton заимствовано у хотонов или из связанного с их языком диалекта: thauna позднее thaum, thau, «кусок ткани, шелка». Если – ton в Charaton – иранское слово, chara – может быть тем же, что в парфянском имени Χαράσπης, «имеющий темного (hara, xara) коня (aspra)». Более того, Charaton напоминает о Sardonius. *Sardon, имя скифа, лидера роксоланов, которых победил Траян, а также имя осетинского нарта – Syrdon.
Если Charaton действительно означает «черная накидка», μελάγχλαινος, это может быть название клана или племени, к которому принадлежит человек. Есть, к примеру, киргизское племя Bozton, «Серые одежды», а также киргизские кланы «Белые одежды», «Желтые шапки» и «Высокие шапки». Между тем следует подчеркнуть, что и тюркские и иранские этимологии предполагают, что имя оканчивается на – ton.