Все ограничения и запреты множатся… люди становятся все беднее и беднее. Когда регламентация жизни людей становится чрезмерной, земля никому не нужна.
Феодализм. (По Чжан Цзаю, 1020–1066 гг.)
Чтобы обеспечить надлежащее управление империей… земля империи должна быть поделена на части, каждая из которых будет принадлежать одному человеку. Это – основа благосостояния людей. В последнее время ничего не было сделано для того, чтобы обеспечить людей средствами для существования; создавались условия лишь для руководства их трудом. Однако, несмотря на все ожидания, высокое положение Сына Неба использовалось для того, чтобы сосредоточить в одних руках все способные приносить доход ситуации; когда правительство думает о себе, а люди – о себе, они просто не принимают друг друга во внимание.
Причина необходимости создания феодальной системы заключается в том, что управление империей должно быть упрощено путем делегирования власти. Если система не будет упрощена, невозможно будет эффективно управлять собой.
Великое общество. (Из «Книги обрядов»)
Когда Великий Путь поглощает мир, мир принадлежит всем его членам. Управление – в руках добродетельных и способных, а люди поддерживают дружеские и тесные отношения друг с другом. Человек любит не только своих собственных родителей и детей, но и родителей и детей других людей тоже. О престарелых заботятся; здоровые и сильные имеют работу, а молодых воспитывают должным образом. Вдовы и вдовцы, сироты и неизлечимо больные и инвалиды – все они в равной степени материально обеспечены. У всех мужчин есть жены, а у всех женщин – мужья. Рассматривая товары как недостойные и не имеющие цены, люди не делают из них источника дохода. Рассматривая свои собственные способности как не принадлежащие им, они используют их на благо других. Не возникает заговоров против власти; нет ни воровства, ни грабежей. Не надо закрывать двери дома ни днем ни ночью. Это и есть Великое общество.
Гибкость. (Ван Фуси, 1619–1692 гг.)
Главной обязанностью государства является использование достойных граждан на благо общества, а также утверждение в сознании людей моральных принципов; а при непосредственном контакте с людьми государство проявляет любовь по отношению к ним… Древние институты власти создавались, чтобы управлять древним обществом, и поэтому не могут быть использованы в настоящих условиях. Поэтому мудрый человек даже не пытается создать тщательно обустроенные и спланированные системы. Он использует то, что хорошо для управления страной именно сегодня; но это не означает, что подобное будет хорошо и завтра. Времена меняются, условия жизни тоже. Как правительство может идти в ногу с этими изменениями и не давать своему народу предаваться лени? В каждой эпохе есть свои кризисные моменты, но способы решения этих кризисов вовсе не всегда достойны того, чтобы на их примере строить целую теорию управления. Каждая эпоха имеет собственные периоды слабости и строгости; каждое событие имеет сопутствующие ему обстоятельства. Поэтому лучше создавать достаточно гибкие законы, чтобы ни у кого не возникло желания использовать букву закона, чтобы творить беззаконие и насилие. Каждому свойственно временами совершать ошибки, поэтому не следует заставлять всех разделять ваши собственные, возможно спорные, взгляды.
Верховенство закона
Высшая преданность. (Император Сюань-ди, 73–48 гг. до н. э.)
Любовь отца и сына и мужа и жены – самое естественное чувство для человека. И вполне можно ожидать, что если один из двоих любящих людей совершит преступление, то второй будет всячески пытаться скрыть это, пусть даже с риском для собственной жизни. Это – всего лишь проявление глубины чувства. Разве может считаться мудрым закон, если он противоречит самым естественным человеческим чувствам?