Читаем История китайских боевых искусств полностью

Во всех перечисленных выше стилях кулачного боя необходимо уделять повышенное внимание базовым тренировкам. Поэтому для овладения боевым искусством нужны не просто усердные, а длительные, изнуряющие, выматывающие, всесторонние занятия. Требуются тысячекратная ковка и стократная закалка, воспитание духовной силы. От полного непонимания следует двигаться к уяснению, а от него — к всестороннему овладению. Когда ученик проделает это несколько десятков раз, то у него словно пелена упадет с глаз, тысячи приемов сойдутся воедино, и в сердце и разуме наступит просветление. После этого можно будет по-настоящему переходить от искусства к овладению путем-дао.

Боевые заслуги и отважные герои


«Герой»[18] — это впечатляющее, но предельно скрытое понятие. В этом уникальном для Китая культурном, социальном и историческом феномене прослеживаются тенденции традиционной китайской этики и морали. В некотором смысле этот термин укоренился в китайском менталитете, став его уникальной составной частью.

В словаре «Море слов» («Цыхай») этому понятию дается следующее объяснение: «В древности так называли человека, поддерживающего слабых, оказывающего сопротивление сильным, готового проявить отвагу в борьбе за справедливость». Как следует из иероглифов, составляющих это понятие, — «воинское дело» и «герой», этим можно было заниматься, только овладев боевым искусством. Под воинским делом можно понимать силу, боевое искусство. В нем отразилось желание народа на упорядочивание общественной жизни и получение признания посредством воинской силы и умений. Юся — это совершение благородных поступков во имя справедливости. Оно воплощает морально-этические надежды людей на достижение совершенного общества. Высшей формой «военного дела» является «недопущение убийства», а высшим идеалом юся — «жажда искоренения несправедливости в Поднебесной». Юся является целью, а «военное дело» — средством. Их высшее предназначение — построение идеального мира.



Ушу и культура юся


Начиная с «Юся лечжуань» («Жизнеописания странствующих героев») и «Цыкэ лечжуань» («Жизнеописания подосланных убийц»), содержащихся в «Ши цзи» («Исторические записки») Сыма Цяня, в Китае появилась традиция преклонения перед героями. Стиль «странствующих героев» сформировался в эпоху Чуньцю («Весен и Осеней») и Чжаньго («Сражающихся Царств»). Он утверждал дух равноправной дружбы, необходимость платы добром за зло и готовность умереть за справедливость. Духовные качества странствующих героев развивались мастерами ушу и оформились в их боевой этике. Все странствующие герои преклонялись перед военным делом, поэтому прослыли отважными.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Мифы и предания славян
Мифы и предания славян

Славяне чтили богов жизни и смерти, плодородия и небесных светил, огня, неба и войны; они верили, что духи живут повсюду, и приносили им кровавые и бескровные жертвы.К сожалению, славянская мифология зародилась в те времена, когда письменности еще не было, и никогда не была записана. Но кое-что удается восстановить по древним свидетельствам, устному народному творчеству, обрядам и народным верованиям.Славянская мифология всеобъемлюща – это не религия или эпос, это образ жизни. Она находит воплощение даже в быту – будь то обряды, ритуалы, культы или земледельческий календарь. Даже сейчас верования наших предков продолжают жить в образах, символике, ритуалах и в самом языке.Для широкого круга читателей.

Владислав Владимирович Артемов

Культурология / История / Религия, религиозная литература / Языкознание / Образование и наука
100 запрещенных книг: цензурная история мировой литературы. Книга 2
100 запрещенных книг: цензурная история мировой литературы. Книга 2

«Архипелаг ГУЛАГ», Библия, «Тысяча и одна ночь», «Над пропастью во ржи», «Горе от ума», «Конек-Горбунок»… На первый взгляд, эти книги ничто не объединяет. Однако у них общая судьба — быть под запретом. История мировой литературы знает множество примеров табуированных произведений, признанных по тем или иным причинам «опасными для общества». Печально, что даже в 21 веке эта проблема не перестает быть актуальной. «Сатанинские стихи» Салмана Рушди, приговоренного в 1989 году к смертной казни духовным лидером Ирана, до сих пор не печатаются в большинстве стран, а автор вынужден скрываться от преследования в Британии. Пока существует нетерпимость к свободному выражению мыслей, цензура будет и дальше уничтожать шедевры литературного искусства.Этот сборник содержит истории о 100 книгах, запрещенных или подвергшихся цензуре по политическим, религиозным, сексуальным или социальным мотивам. Судьба каждой такой книги поистине трагична. Их не разрешали печатать, сокращали, проклинали в церквях, сжигали, убирали с библиотечных полок и магазинных прилавков. На авторов подавали в суд, высылали из страны, их оскорбляли, унижали, притесняли. Многие из них были казнены.В разное время запрету подвергались величайшие литературные произведения. Среди них: «Страдания юного Вертера» Гете, «Доктор Живаго» Пастернака, «Цветы зла» Бодлера, «Улисс» Джойса, «Госпожа Бовари» Флобера, «Демон» Лермонтова и другие. Известно, что русская литература пострадала, главным образом, от политической цензуры, которая успешно действовала как во времена царской России, так и во времена Советского Союза.Истории запрещенных книг ясно показывают, что свобода слова существует пока только на бумаге, а не в умах, и человеку еще долго предстоит учиться уважать мнение и мысли других людей.Во второй части вам предлагается обзор книг преследовавшихся по сексуальным и социальным мотивам

Алексей Евстратов , Дон Б. Соува , Маргарет Балд , Николай Дж Каролидес , Николай Дж. Каролидес

Культурология / История / Литературоведение / Образование и наука