Читаем История книгоиздания в Европе. Пять веков от первого печатного станка до современных технологий полностью

Когда Франция Людовика XIV отодвинула Нидерланды на задний план и стала главной экономико-политической силой Европейского континента, это своевременно отразилось и в типографском деле – в виде создания совершенно новой гарнитуры. Romain du roi, королевский римский, заказанный самим королем в 1692 году для исключительного использования в Королевской типографии, отличался холодным блеском, типичным как для абсолютной монархии, так и для рассудочного менталитета Франции. На комиссию Академии наук, самым активным членом которой был аббат Николя Жожон, была возложена задача теоретической подготовки дизайна, и она сознательно отвернулась от принципов каллиграфии и эпиграфики, до той поры господствовавших в создании шрифтов. Академики поставили начертание каждой буквы на строго аналитический и математический фундамент, используя в качестве образца прямоугольник, разделенный на 2304 (то есть 64 раза по 36) квадрата. По словам Уильяма Морриса, инженер вытеснил художника. Получившаяся в результате сухость дизайна была удачно смягчена выдающимся резчиком Филиппом Гранжаном (1666—1714), который с 1694 по 1702 год с головой погрузился в работу над этими гарнитурами при помощи нескольких способных ассистентов. Хотя 21 кегль, вырезанный Гранжаном между 1694 и 1702 годами, оставался в исключительной собственности Королевской типографии, romain du roi до такой степени воплотил в себе эстетические идеалы этой эпохи рассудка, что каждый французский типограф пытался имитировать его, насколько это позволяла королевская привилегия. Modeles des caracteres, «Образцы литер» (1742), где Пьер-Симон Фурнье (1712—1768) представил целый диапазон своих гарнитур, прекрасно показывает, что romain du roi в руках умелого резчика можно было приспособить под вкусы нового века. Эту традицию продолжила династия Дидо – Франсуа (1689—1758), Франсуа-Амброз (1730— 1804) и Фермен (1764—1836), последний французский королевский печатник (1829). Они еще больше «ассимилировали королевские нововведения», и (по утверждению Стэнли Моррисона) «французское шрифтолитейное дело уже никогда не возвращалось к римским шрифтам Альда— Гарамона—Гранжона».

Гегемония английской коммерции и производства в XVIII веке не могла не стимулировать английскую типографскую отрасль к тому, чтобы обрести независимость от иностранных поставок. Англия была последней западной страной, признавшей римский шрифт стандартом для печати на местном языке. Поворотным моментом стал уже 1611 год, когда Роберту Баркеру пришлось переиздать римским шрифтом Библию, которую он напечатал всего годом ранее готическим шрифтом и которая провалилась в продаже. Дело в том, что к тому времени английская и шотландская публика уже успела привыкнуть читать Библию, напечатанную римским шрифтом, как была напечатана еще Женевская Библия 1560 года, первая из Библий на английском языке. Ее перевели высланные из страны протестанты, одним из которых был Джон Нокс, на деньги Джона Бодли, отца будущего основателя Оксфордской библиотеки, напечатал ее Конрад Бадиус, сын Йоссе и зять Робера Эстьенна, а вычитал Теодор Беза, друг и позднее биограф Кальвина. Хотя английское правительство отстаивало готическую «епископскую Библию» 1568 года, Сесил смотрел сквозь пальцы на ввоз копий Женевской Библии, а Уолсингем[20] способствовал ее переизданию в Лондоне. Генеральная ассамблея Шотландской церкви санкционировала ее для Шотландии в 1579 году. К 1611 году вышло около 150 изданий, так что во всех грамотных английских и шотландских домах привыкли читать семейную Библию, напечатанную римским шрифтом.

Однако английские печатники еще на век дольше оставались зависимы от импорта матриц с континента, в основном из Голландии. От этого рабства Англию освободил Уильям Каслон (1692—1766), житель Вустершира. Он обосновался в Лондоне в качестве резчика шрифтов и словолитчика в 1716 году. Его первый образец шрифта (1734) сразу же прославил Каслона и навсегда поместил Англию в авангард европейской типографики.

Шрифты Каслона представляют собой (по словам Апдайка) «абсолютно английский вариант», «удобочитаемый и практичный», коя традиция через голландских шрифтовиков XVII столетия уходит к Гарамону и Гранжону в XVI век и в конце концов к Гриффо в XV. Уильям Каслон-второй стал партнером своего отца в 1742 году, и семья владела фирмой «Уильям Каслон и Сыновья» до смерти последнего потомка Каслона по мужской линии в 1873 году.

Перейти на страницу:

Все книги серии Всемирная история (Центрполиграф)

История работорговли. Странствия невольничьих кораблей в Антлантике
История работорговли. Странствия невольничьих кораблей в Антлантике

Джордж Фрэнсис Доу, историк и собиратель древностей, автор многих книг о прошлом Америки, уверен, что в морской летописи не было более черных страниц, чем те, которые рассказывают о странствиях невольничьих кораблей. Все морские суда с трюмами, набитыми чернокожими рабами, захваченными во время племенных войн или похищенными в мирное время, направлялись от побережья Гвинейского залива в Вест-Индию, в американские колонии, ставшие Соединенными Штатами, где несчастных продавали или обменивали на самые разные товары. В книге собраны воспоминания судовых врачей, капитанов и пассажиров, а также письменные отчеты для парламентских комиссий по расследованию работорговли, дано описание ее коммерческой структуры.

Джордж Фрэнсис Доу

Зарубежная образовательная литература, зарубежная прикладная, научно-популярная литература / История / Образование и наука
Мой дед Лев Троцкий и его семья
Мой дед Лев Троцкий и его семья

Юлия Сергеевна Аксельрод – внучка Л.Д. Троцкого. В четырнадцать лет за опасное родство Юля с бабушкой и дедушкой по материнской линии отправилась в Сибирь. С матерью, Генриеттой Рубинштейн, второй женой Сергея – младшего сына Троцких, девочка была знакома в основном по переписке.Сорок два года Юлия Сергеевна прожила в стране, которая называлась СССР, двадцать пять лет – в США. Сейчас она живет в Израиле, куда уехала вслед за единственным сыном.Имея в руках письма своего отца к своей матери и переписку семьи Троцких, она решила издать эти материалы как историю семьи. Получился не просто очередной труд троцкианы. Перед вами трагическая семейная сага, далекая от внутрипартийной борьбы и честолюбивых устремлений сначала руководителя государства, потом жертвы созданного им режима.

Юлия Сергеевна Аксельрод

Биографии и Мемуары / Публицистика / Документальное

Похожие книги