Читаем История маленькой верности (СИ) полностью

Оторвав голову от подушки, серый клон сел и уставился на младшего брата, у которого на руках сидел Ёдзи, радостно тыкавший кнопку на стене.

- Ты больше похож на призрак, чем на черепаху, - Миднайт широко улыбнулся. – Надо устроить комнату с привидениями. Как думаешь, Ёдзи?

Черепашонок, прижимавшийся к его плечу, повернул голову, перестав, наконец, терзать выключатель, и согласно закивал.

- Бофу*, ты пойдешь играть с нами в привидение? – спросил он. – Я принесу белую простыню и краски!

- Прости, малыш, не сейчас, - Й’оку рывком поднялся и прошел мимо них.

Надо было быстро привести себя в порядок, чтобы не показываться на глаза приемному отцу в таком жалком виде – трясет, глаза слезятся, руки ходят ходуном. Мастер не будет рад такому его внешнему виду, учитывая, что дал целых три дня на восстановление и только вчера отправил на вылазку.

Он хлопнул дверью в ванну и сунулся под горячий душ, пытаясь хоть как-то прийти в нормальное состояние и перестать стучать зубами.

«Боги! Только не задание, пожалуйста! Только не сегодня. Не надо! Умоляю вас».

Ткнувшись лбом в кафель, клон съехал по нему на дно ванны и сжался в клубок под струями воды, отсчитывая данные себе 48 секунд.

- Ты обещал прийти на крышу, - Рафаэль крутит в пальцах саи, хмуро окидывая взглядом своего собеседника. – Это вроде бы магазин, а на идиота, способного перепутать одно и другое, ты не похож.

У него за спиной с громким треском сходятся бо его брата и нагината клона в белой маске, а чуть правее Майки матерится на очень верткую свою копию, которую никак не может достать ни одним ударом.

- Прости, я не смог, - меч сталкивается с саем, и Раф поворачивает свой штык, зажимая «усами» лезвие.

- Дела поважнее нашлись, как вижу? Что, Мастер погнал ювелирку грабить?

Й’оку уходит от удара и дергает меч на себя, чтобы освободить его из захвата.

- Прости, пожалуйста. Как твой Лео себя чувствует?

- Да уж получше твоего, - огрызается Раф и торопливо добавляет. – И он не мой вовсе.

- Уходим! – серый клон длинным кувырком перелетает через витрину в сторону выхода, прикрывая убегающих братьев.

- Стой!

Раф бросается следом, но его тормозит Донни.

- Мы обещали Лео, что не станем преследовать их, просто помешаем и все. Нам надо вернуться домой.

- Ну, так возвращайтесь! – тот сверкает глазами, как двумя осколками зеленого стекла, и стряхивает руку брата. – Я быстро! Мне потолковать кое с кем надо очень.

***

- Кадзэ, стой!

Рафаэлю удалось догнать его на пожарной лестнице, швырнув сай, пригвоздивший руку к перилам.

К некоторому его удивлению, братья копии Лео не останавливаются, как сделал бы он сам, а мчатся дальше, унося с собой украденные драгоценности.

- Че? Спас их типа, герой? Прикрыл? – Раф без опаски подходит и выворачивает клону руку за спину, освободив вторую от своего сая. – А тебя кто спасать станет, если я сейчас надумаю убить?

Й’оку молчит.

Смотрит в сторону и молчит.

За ним не вернуться, и он хорошо это знает - Мастер научил их не рисковать миссией ни ради кого, да и Ёдзи там один совсем…

- Придурок! – Рафаэль несильно бьет его головой об стенку и выпускает из захвата, отобрав сумку. – Хоть это я на место положу.

- Отдай! – травянистые пальцы цепляются за ремень и дергают обратно.

Раф сердито отпихивает Й’оку в сторону.

- Обойдется твой Мастер без части ворованного барахла. Ты что, не понимаешь, что так делать плохо?! Тебя совсем не научили этому?

Он секунду смотрит в нездорово яркие глаза клона и как-то обреченно поводит головой.

- Хотя куда уж… Кто б этого Мастера Саки самого бы научил хоть чему.

Й’оку дергает сумку снова.

- Это не Мастер… это я сам взял.

- Оу! - Раф насмешливо качает головой и тянет язычок молнии. – И что тебе самому понадобилось? Дай угадаю? Лео бы украл для меня новый шлем, а для Майки наушники…только он не ворует.

На крышу высыпается ворох детских вещей и баночек с едой.

Серый клон бросается собирать все это, а Рафаэль стоит и смотрит, пытаясь понять.

- Ты не первый раз крадешь детские вещи, - негромко замечает он. – Зачем?

Й’оку не отвечает, складывая все обратно в сумку.

- Прости, мне надо идти.

- Задержись чуть-чуть, - Раф дергает его за руку обратно. – Я антисептик у Донни взял, дай перевяжу.

***

- Ну и как твои успехи? – Шредер скрестил на груди руки, пристально глядя на Й’оку. – Как Рафаэль?

- Мастер, - тот поклонился. – Он не проявляет ко мне враждебности, и вчера мы даже поговорили спокойно. Как я и сказал Вам, я постепенно смогу завоевать его доверие. Но он очень сильно привязался к своей новой семье, к этим клонам…

- Следовало этого ожидать, - Ороку Саки качнул головой, задумчиво потерев виски. – Глава их клана, Хамато Йоши, очень хитер и изворотлив, он отобрал у нас Рафаэля, лишил нас былой славы и теперь еще, словно в насмешку, создал ваши копии, чтобы мешать моим планам. Мне нужен ваш брат.

- Да, Мастер, я понимаю, - Й’оку снова поклонился. – Но я пока не знаю, как уговорить его вернуться.

- Ладно, продолжай делать, что делаешь. Надеюсь, твои усилия оправдают мои ожидания и мою доброту. И это не займет вечность.

***

Перейти на страницу:

Похожие книги

Как стать леди
Как стать леди

Впервые на русском – одна из главных книг классика британской литературы Фрэнсис Бернетт, написавшей признанный шедевр «Таинственный сад», экранизированный восемь раз. Главное богатство Эмили Фокс-Ситон, героини «Как стать леди», – ее золотой характер. Ей слегка за тридцать, она из знатной семьи, хорошо образована, но очень бедна. Девушка живет в Лондоне конца XIX века одна, без всякой поддержки, скромно, но с достоинством. Она умело справляется с обстоятельствами и получает больше, чем могла мечтать. Полный английского изящества и очарования роман впервые увидел свет в 1901 году и был разбит на две части: «Появление маркизы» и «Манеры леди Уолдерхерст». В этой книге, продолжающей традиции «Джейн Эйр» и «Мисс Петтигрю», с особой силой проявился талант Бернетт писать оптимистичные и проникновенные истории.

Фрэнсис Ходжсон Бернетт , Фрэнсис Элиза Ходжсон Бёрнетт

Классическая проза ХX века / Проза / Прочее / Зарубежная классика