Читаем История миров: Блуждающие огни (СИ) полностью

— И вот вроде бы уже был в таком бою, а все равно в ужасе, — он не старался строить из себя героя, но и в его честности не было намеков на жалость к себе. — Мессир и защиту держал, — решил сменить тему Чарли. — Нас в основном пушки доставали, заклинания лупили больше по зомби, которые ушли вперед. Представляю, каково сейчас императору.

— Его тоже ранили? — я и забыла про основную роль Локариса в битве. Обряд некроманта ознаменовал для меня начало боя, но далее все будто развалилось на части, и не складывалось в общую картину. Я помнила лишь взрывы и короткие перебежки по полю, мокрую землю, землеройки и болезненные удары от остановленных заклинаний.

— Не знаю, он за нами был, — Чарли пожал плечами и сморщился от боли, — но иногда откатом может покалечить не меньше, чем пушечным ядром. Мы уже и так потеряли одного мага три года назад, и вот этой ночью один слег, не выдержав и маскировки, и защиты. Словно перегорел…

Чарли замолчал, я не стала больше спрашивать. Пусть все погибшие перейдут за Ту грань, забыв случившийся ужас, с миром и покоем в сердце.

Мы шли долго и прилично отстали от молчаливой процессии уставших и раненных солдат. Чарли успокоился, стараясь быть жизнерадостнее, он что-то рассказывал, хотя руки его все еще тряслись, а глаза согревались, когда он смотрел на меня, и уходил из них, не спеша, ночной ужас. Я не знала, как выглядела, что было у меня самой в глазах, какое выражение принимало мое лицо. Удалось вырвать у Чарли еще один короткий целомудренный поцелуй — попытка снова ощутить себя реальной, настоящей.

Когда мы догнали отряд, лагерь почти был готов. Вокруг двух больших шатров пространство заполнялось палатками поменьше. Большой вытянутый шатер определили для раненных, второй, поменьше, поставили для императора. Я растерялась, куда мне идти, где искать ночлег? Пощадил ли меня тогда Локарис, решив не брать жертвой для своего обряда, или все же рассчитывал на это, но я сбежала? Если так, что ждало меня при встрече с ним?

— Эй! — Майре двигалась ко мне широким решительным шагом, отчего ее синие, потемневшие от грязи и воды юбки развевались. Не нравилось мне, с каким лицом она шла. — Послушай меня, — женщина огляделась, оценивая, сколько человек могут ее услышать, — увижу еще раз рядом с мессиром, до моря ты не дойдешь.

— Я на него работаю, нужно будет — буду рядом, — вот ревнивые женщины меня ничуть не пугали. Майре подошла ближе, пытаясь показать свое преимущество, хотя бы за счет роста. Она была красива: высокие скулы, смуглая кожа, грива каштановых вьющихся волос, которым пару дней не хватало расчески, истинная имперская женщина, как сказал Чарли.

— Я могу это изменить, — прошипела она. — Где ты была после боя, а? Когда я ему помогала.

— Где нужно, и тебя не спросила, — плевать мне было на любовниц Локариса, и вступать с ними в долгие беседы я не собиралась. Попробовала обойти женщину, но та схватила меня за волосы. Драться по-девчачьи я никогда не умела, поэтому Майре хорошенько получила кулаком в челюсть. Женщина отпустила меня и ошарашено отпрянула в сторону.

— Быстро прекратить! — громкий, по-военному резкий приказ заставил и меня отскочить в сторону. Это был Чарли, я и не ожидала от него такого тона. — Майре, вернись к себе!

Женщина метнула злой взгляд в мою сторону и ушла. Мне Чарли приказывать не стал, просто молча продолжил идти, куда шел. Кажется, ему неприятно было все это увидеть, будто застал меня за чем-то постыдным, будто не с ним несколько минут назад я шла, заговаривая его боль.

— Почему бы тебе действительно не пойти отрабатывать свой оклад? — Майкл — куда без него. — Невесть какой труд, но хоть польза от тебя будет.

Военный министр возник за спиной, словно из воздуха соткался.

— Я и не отказываюсь приносить пользу, — и уточнила, — мессиру.

— А Чарльз неплохой выбор, перспективный. Правда, за него с еще парой шлюх придется подраться. Ты у нас статистов не выбираешь, все тебя правящие круги манят.

Начинало тошнить от улыбки, сквозящей в словах министра по каждому поводу. Я обернулась к нему и увидела ее — эту порочную улыбку. Сейчас лицо Майкла не скрывала ткань, и в покореженной маске шрамов угадывались некогда красивые губы и надменные, высокие брови.

— В каком смысле, перспективный?

— Чарльз Андор, собственно сын Зухаса Андора. О, ты, похоже, удивлена.

— Есть немного.

— Но можешь не надеяться на сладкое будущее. Его Локарис нашел, сама понимаешь, Зухасу лет много, прошлое туманно, а мир он весь изездил. Детей можно в каждом городе пачками собирать.

— Ну конечно, — мне не очень-то хотелось слушать неожиданно разговорчивого Майкла.

Перейти на страницу:

Все книги серии История миров

История миров: Блуждающие огни (СИ)
История миров: Блуждающие огни (СИ)

Великая сеть Путей, соединяющих множество миров — чудо, превращенное в дело, точную машину, в мафию межмирового масштаба. Глава сети — великий Странник, хозяин неприступной монополии, легенда. Его прозвище — Дракон, вовсе не комплимент, а дань ненасытности и жесткой руке. Его угодья полны разных людей — больших и значимых, как ходоки между мирами; полезных, как верные солдаты и ученые; маленьких о которых и говорить не стоит. Но среди них нет ни одного, кто не мечтал бы о драконьей голове. Сильнейшие странники, могущественные конкуренты, подлые друзья… однажды в кабинет к Дракону попадает она — самый маленький и незаметный человек базы. Ее талант шуточен — всего лишь слышать немых, но может быть, как раз ей и удастся то, что не смогли великие?

Анастасия Валериевна Кашен-Баженова

Самиздат, сетевая литература

Похожие книги