Шелест листвы сикомораЗапаху меда подобен.Пышные ветви егоСвежестью взор веселят.Грузно свисают плодыЯшмы краснее.Листья под стать бирюзе,Лоском поспорят с глазурью.Ствол будто выбит из камняСерого с голубизной.Манит к себе сикомор,В зной навевая прохладу.…Обыкновенье у них —Уединяться под сенью моей.Что видел – то видел… Но я не болтливИ не обмолвлюсь об этом ни словом. [82–83]«Салонная» поэзия отличается чрезвычайной живописностью, пластичностью, изысканностью и смелостью эротических метафор:
Меня смущает прелесть водоема.Как лотос нераскрывшийся, устаСестры моей, а груди – померанцы.Нет сил разжать объятья этих рук.Ее точеный лоб меня пленил,Подобно западне из кипариса.Приманкой были кудри,И я, как дикий гусь, попал в ловушку.(«Сила любви») [74]Последняя строка стихотворения из цикла, условно названного «Сила любви», свидетельствует о том, что на самом деле деление египетских песен на «народные» и «аристократические» совершенно условно. В них утонченно-изысканно обрабатываются народные мотивы. Очень часто древние поэты обращаются к столь излюбленной в египетской литературе игре слов и созвучий, как в следующем стихотворении из цикла «Начало радостных песен»:
В моем венке – вьюнок.Я вью венок – твой юный лоб венчать.Ведь я тебе принадлежу,Как сад,Где мной взлелеяны цветыИ сладко пахнущие травы.Ты выкопал прохладный водоем.И северного ветра дуновеньеПриносит свежесть,Когда вдвоем гуляем у воды.Рука моя лежит в руке твоей.По телу разливается блаженство,Ликует сердце.Мы идем бок о бок…Мне голос твой – что сладкое вино.Я им жива.Еды с питьем нужнее мнеТвой взгляд. [80]Впервые именно в египетской лирике с большой поэтической силой выявляется мощь любви, которая несет и радость, и боль, впервые так тонко передается состояние души влюбленного:
Раза в четыре быстрее колотится сердце,Когда о любви помышляю.Шагу ступить по-людски не дает,Торопливо на привязи скачет.Ни тебе платье надеть,Ни тебе взять опахало,Ни глаза подвести,Ни душистой смолой умаститься!(«Начальное слово великой подательницы радости») [85]Очень часто в египетской любовной лирике используются параллелизмы, типичные фольклорные сравнения:
Дикий гусь кричитЖалобно в силках.Бьюсь в плену любовном,Словно в западне.(«Начало прекрасных и радостных песен Сестры…») [77]В то же время эта лирика поражает живописностью, богатством и разнообразием истинно восточных ярких красок, смелыми и необычными метафорами, включающими в себя мифологическую символику:
Согласно плещут весла нашей барки.По Нилу вниз плыву с вязанкой тростника.В Мемфис хочу поспеть и богу Пта взмолиться:Любимую дай мне сегодня ночью!Река – вино!Бог Пта – ее тростник,Растений водяных листы – богиня Сехмет,Бутоны их – богиня Иарит, бог Нефертум – цветок.Блистая красотой, ликует Золотая[182],И на земле светло. Вдали Мемфис,Как чаша с померанцами, поставленРукою бога.(«Сила любви») [75]