Читаем История молодой девушки полностью

Она хотела подняться, но оказалась столь слаба, что упала бы, если бы Авалор не поддержал ее. Потом он взял ее за руку и осторожно усадил на зеленом лугу под высокими деревьями, от которых открывался вид на море. Сорвав несколько ветвей, он возложил их ей на голову, сказав:

– Я бы хотел сделать что-либо более достойное вас, сеньора, но несчастья преследуют не только вас!

Говоря эти слова, Авалор смотрел уже на море, которое было хорошо видно из этих мест, и глаза его подернулись печалью, вызванной воспоминаниями обо всем, что с ним случилось. Поэтому девица сразу поняла, что перед ней влюбленный и, еще до этого заподозрив, что имеет дело с рыцарем, хотя у него не было ни коня, ни оружия, сказала:

– Хотя мое горе было столь велико, что я уже и не чаяла от него избавиться, ваша помощь дает мне некоторую надежду, так как приди вы чуть позже, вам бы уже некому было помогать!

Сказав эти слова, она опять залилась слезами и добавила:

– Но горе мне, несчастной, ибо смерть избавила бы меня от страшной беды!

Заплакав, она замолчала.

Авалор, еще не совсем пришедший в себя, подошел к ней поближе и сказал:

– Оставьте, сеньора, эти слезы и скажите, не могу ли я сослужить вам какую-либо службу. Ибо я после тех несчастий, что выпали мне на долю, научился помогать всем несчастным. И вам не надо искать повода, чтобы прибегнуть к моей защите; для этого достаточно моей собственной печали.

При этих словах она собралась с духом и из последних сил ответила:

– Я с благодарностью принимаю ваше предложение, так как ужасные беды довели меня до весьма прискорбного состояния…

Тут она вздохнула и хотела было продолжать, но Авалор увидел, что она ослабела и хочет перевести дух, и уговорил ее немного передохнуть.

Так она и поступила. Во время отдыха она разглядывала Авалора и пришла к выводу, что он выглядит, как и раньше, печальным и еще более, чем раньше, удрученным. Так оно и было, потому что он вспомнил, как оказался здесь, и пожалел о данном ей обещании. Видя его в таком состоянии, девица не могла не спросить, чем оно было вызвано.

Он не открыл ей истинной причины своей печали, а только сказал, что интересуется, в какие места он попал, так как до того, как издалека пришел ей на помощь, никогда Здесь не бывал. Она поверила ему, а он был рад тому, что ступил на твердую землю. Но, обуреваемый желанием увидеть госпожу Ариму, решил намекнуть девице, что хотел бы затратить как можно меньше времени на помощь ей, и сказал такие слова:

– Вы так подавлены и огорчены, госпожа моя, что если это не причинит вам новых страданий, я просил бы вас поведать мне о своих печалях, чтобы я как можно скорее пришел бы вам на помощь для блага нас обоих.

Она поблагодарила его и сказала:

– Я не премину, сеньор, рассказать вам о своих бедах, ибо вам легче будет помочь мне, зная, что на моей стороне справедливость. Но я буду говорить кратко для нашего, как вы сказали, общего блага.

Глава XV

О том, как девица рассказывает свою историю, объясняя Авалору причины своих злоключений

– Я родилась на берегу большой реки, текущей с просторов Арагона, в замке, господствовавшем, словно властелин, над огромной равниной.

Я предназначалась для лучшей доли и воспитывалась вместе со своими сестрами, из коих была самой младшей, что не мешало мне не уступать им в красоте. Из всех сестер именно меня избрали для службы Диане, богине целомудрия, почитаемой в этих высоких горах и живущей здесь вместе со своими нимфами.

Но когда человека заставляют что-то делать против его воли, то, вероятно, наносят оскорбление кому-то из богов, потому что всегда по разным причинам этот человек потом уклоняется от выполнения возложенной на него миссии. И вот со мною произошло то, что однажды, выйдя на охоту в лесные чащи, я встретила одного рыцаря, который, переодевшись в охотничий костюм, гулял в наших местах. На свою беду, я не поняла, что он искал встречи со мной, и когда неожиданно столкнулась с ним, хотела было повернуться к нему спиною и убежать, но едва пустилась в бегство, как он настиг меня недалеко отсюда и стал расточать мне слова любви, ласки и всячески изображать себя несчастным влюбленным, говоря при этом:

– Я, конечно, не тот, сеньора, кого вы ищете.

С этими словами он пролил несколько слезинок на свою прекрасно ухоженную бороду и сказал мне, кто он и как его зовут, а также поведал, что давно уже бродит в этих местах, переодевшись охотником, чтобы только увидеть меня еще раз. Он заставил меня поверить, что впервые увидел меня еще далеко отсюда и с тех пор я не выходила у него из головы. И с таким видом говорил мне эти лживые слова, что будь я и страшна, как смертный грех, все равно бы не смогла ему не поверить. И как же я, несчастная, обманулась! Что мне вам еще сказать? Я радовалась всему, что доставляло ему удовольствие, и мы прожили в большой любви целых четыре года, которые для нас промчались, как несколько дней.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Жизнь Иисуса
Жизнь Иисуса

Книга посвящена жизнеописанию Иисуса Христа. Нам известно имя автора — знаменитого французского писателя, академика, нобелевского лауреата Франсуа Мориака. Хотя сам он называет себя католическим писателем, и действительно, часто в своих романах, эссе и мемуарах рассматривает жизнь с религиозных позиций, образ Христа в книге написан нм с большим реализмом. Писатель строго следует евангельскому тексту, и вместе с тем Иисус у него — историческое лицо, и, снимая с его образа сусальное золото, Мориак смело обнажает острые углы современного христианского сознания. «Жизнь Иисуса» будет интересна советскому читателю, так как это первая (за 70 лет) книга такого рода. Русское издание книги посвящено памяти священника А. В. Меня. Издание осуществлено при участии кооператива «Глаголица»: часть прибыли от реализации тиража перечисляется в Общество «Культурное Возрождение» при Ассоциации Милосердия и культуры для Республиканской детской больницы в Москве.

Давид Фридрих Штраус , Франсуа Мориак , Франсуа Шарль Мориак , Эрнест Жозеф Ренан , Эрнест Ренан

История / Религиоведение / Европейская старинная литература / Прочая религиозная литература / Религия / Образование и наука