Читаем История Нового Каллена — Недосягаемая (СИ) полностью

Я поджала губы и подняла глаза на вампиров. Со взглядом одного из них я встретилась почем зря. Деметрий улыбался одному ему известной зловещей шутке — тонкие губы растянулись в хищной улыбке, а кончики белоснежных клыков касались нижней губы. Несколько угольно-черных прядей опустились на его правую скулу и словно парили в воздухе, когда он едва заметно склонил голову, путешествуя по моему лицу голодным взглядом. Меня передернуло, и перед глазами все поплыло от выступивших слез — я помнила эти глаза. Помнила кривую ухмылку, когда разрывались ремни, помнила, как внимательно он за мной наблюдал, как багровая радужка медленно потемнела, а на губах появился голодный оскал — кровь из незначительной раны на голове не давала ему покоя. Звучит его тихий шепот на незнакомом языке, и мое пострадавшее тело оказывается на твердой сырой земле под колючими еловыми ветвями — единственное место, куда не падали крупные снежные хлопья, куда не задувал пронизывающий ветер. «Пожалуйста, спасите меня…» — мои губы едва шевелились, пальцы на руках замерзали, а вокруг была лишь оглушительная тишина, не было слышно даже скрипа старых ветвей, криков птиц, шелеста опускающегося снега.

Едва ли не обреченный вздох Аро вырвал меня из воспоминаний, согнал наваждение от взгляда убийцы моей семьи и заставил из последних сил вслушиваться в окончательный вердикт.

— Друг мой, я уважаю твои решения, как и решения этой юной, — он сделал короткую паузу, и колючий взгляд скользнул по моему лицу, — леди. Но мне бы не хотелось, чтобы с членами вашей семьи или жителями города, которому вы покровительствуете, случилась беда. В особенности с этим молодым человеком, который явно успел потерять голову от этой юной мисс, — он бегло взглянул и на Алекса, который, как и было велено, притих, с задумчивым и хмурым выражением лица разглядывая Деметрия — самого вероятного источника всех его эмпатических срывов. — Она ставит под угрозу не только свое благополучие, но и мирное существование других людей. Будет очень обидно, если что-нибудь, — снова эта короткая многозначительная пауза, — случится.

— Мы всеми силами постараемся избежать подобного исхода, Аро, — примирительно произнес доктор и многозначительно посмотрел мне в глаза.

— В этом я не сомневаюсь, — Аро внезапно покинул место своей основной дислокации и приблизился к Карлайлу и Эсме. Две ледяные ладони на моих плечах напряглись и стали весить едва ли не тонну. Я же боялась сдвинуться с места, настолько близко ко мне оказался этот диковинный представитель. — Эсме, — ледяными губами Аро коснулся руки хранительницы очага в этом доме и осмотрел Таню. — Хорошо, что мисс Элизабет уже взрослая, а то ты могла бы закончить как… имя-то я позабыл.

— Саша… — С губ Тани сорвалось бесконтрольное рычание.

— Точно-точно. Эх, эти прелестные малыши, — он улыбнулся шутке, известной ему одному и опустил взор на меня. Я почувствовала себя невероятно незащищенной. Джаспер и Эмметт были на расстоянии максимум шага, Елеазар не отрывал глаз от вампирского правителя, но чувство физической уязвимости не исчезало. — До скорой встречи, Элизабет, — мягко прошелестел он, и мне показалось, что волосы на моем затылке встали дыбом. Как бы я не хотела проявить вежливость или хотя бы просто открыть рот — все тело сковал спазм. Я была напряжена, как струна, картинка перед глазами то и дело расплывалась, и я ощущала непосильную тяжесть головы. Я не смогу просидеть так слишком долго.

Издавая отвратительный хруст, малолетний поганец, отвлекая все внимание на себя, прошел мимо нас к своей подружке или сестре, — кто она там ему? — бросив на меня презрительный взгляд. Молчаливая, незнакомая мне доселе родственница, заметно расслабилась — теперь ей не приходилось каждые несколько секунд переводить взгляд то на одного, то на другого, когда парочка соединилась. Девчонка что-то быстро прошептала парню, отчего тот расплылся в широкой улыбке и снова посмотрел на меня. Как бы мне хотелось, чтобы графин с водой именно сейчас треснул пополам и окатил этих двоих водицей.

— Арриведерчи, Аро, — спокойно произнес Карлайл и без единого слова малолетние подонки убрались с нашей кухни. Аро в последний раз взглянул на меня, и я почувствовала, как пересохло в горле от этого голодного, предостерегающего взгляда. Он не сказал больше ни слова, накинул на голову капюшон и стремительно покинул дом. Деметрий же на секунду задержался и дождался пока наши взгляды встретятся.

— Прошу простить всех нас за беспокойство… — Его хрипловатый голос был тихим, звуки походили не то на шипение змеи, не то на открывающуюся банку газировки — одновременно пугающе своей неожиданностью и знакомо. Багровые глаза остановились на мне и узкий кончик языка неторопливо прошелся по всей длине его алой губы, белоснежные зубы растянулись в зловещей улыбке, и я словно наяву услышала треск разрывающейся кожи, тихое шуршание густой крови, покидающей вены… Я больше не находилась в гостиной Калленов, я была далеко… Так далеко, словно была другим человеком.


Перейти на страницу:

Похожие книги

100 легенд рока. Живой звук в каждой фразе
100 легенд рока. Живой звук в каждой фразе

На споры о ценности и вредоносности рока было израсходовано не меньше типографской краски, чем ушло грима на все турне Kiss. Но как спорить о музыкальной стихии, которая избегает определений и застывших форм? Описанные в книге 100 имен и сюжетов из истории рока позволяют оценить мятежную силу музыки, над которой не властно время. Под одной обложкой и непререкаемые авторитеты уровня Элвиса Пресли, The Beatles, Led Zeppelin и Pink Floyd, и «теневые» классики, среди которых творцы гаражной психоделии The 13th Floor Elevators, культовый кантри-рокер Грэм Парсонс, признанные спустя десятилетия Big Star. В 100 историях безумств, знаковых событий и творческих прозрений — весь путь революционной музыкальной формы от наивного раннего рок-н-ролла до концептуальности прога, тяжелой поступи хард-рока, авангардных экспериментов панкподполья. Полезное дополнение — рекомендованный к каждой главе классический альбом.…

Игорь Цалер

Биографии и Мемуары / Музыка / Прочее / Документальное