Брови доктора поднялись вверх, а губы сложились в тонкую линию. Хмурая гримаса выразила частичное понимание, почему Таня не сказала об этом сразу; казалось, он ждал чего-то подобного. Как и Джаспер, принявший этот факт с полным отсутствием эмоций на лице. Эсме встревоженно поглядела в сторону беспечно курящего человека и крепко сжала ладонь мужа.
— Елеазар сказал, что ее дар не попадает под какое-то конкретное определение — слишком разношерстный и неразвитый. Но она может защитить себя, — ее голос соблазнительно оборвался на выдохе, когда по ее лицу прошелся заинтересованный взгляд пассажира, выбросившего за борт свой окурок. Было трудно сосредоточиться. Если бы дело не касалось Лиззи, она бы уже переключила свое внимание на опрятного мужчину с выразительными скулами, чья кровь чувственно пахла бергамотом.
— Должно быть, дар нешуточный, раз Елеазар смог его распознать в человечестве, — тихий голос доктора звучал холодно и расчетливо. Он явно складывал в голове логическое уравнение. — Падение самолета, одна в глуши, наличие дара, скорый визит Вольтури. Ты не подозревала, что…
Золотые глаза расширились, и в ладони вампирессы раскрошился кусок алюминиевой балки, за которую она схватилась. Эсме шикнула на нее и поспешно вытряхнула обломки за борт.
— Нет-нет! Этого просто не может быть, — она покачала головой, словно слова доктора казались ей безумной и болезненной чушью.
Элис с тревогой посмотрела на отца с матерью. Если Таня и понимала, к какому заключению мог прийти Карлайл, для остальных все было слишком непонятно.
— Как вы узнали, что она действительно была на том рейсе? — поинтересовался Карлайл, и Таня виновато поджала губы. Когда Лиззи только-только появилась, она, охваченная любопытством, следила за былыми продвижениями девочки как настоящий агент ЦРУ.
— Записи с камер в аэропорту. Она с родителями и братом вышла из такси. Регистрация на рейс. Багаж уезжает, они сидят в зале ожиданий, — отрывочно отвечала она, вспоминая, как безошибочно различала в квадратиках некачественной записи лицо Элизабет, казавшееся незнакомым, детским и счастливым. Нашла она уже совершенно другого человека.
— Ты просмотрела их полностью? От начала и до конца? — снова атаковал доктор, и Таня раздраженно отбросила назад волосы.
— Только те фрагменты, где была ее семья. Потом удостоверилась, что она поднялась на борт. На этом все.
Джаспер с замешательством посмотрел на Карлайла; показатели раздражения и страха Тани зашкаливали, но доктор непреклонно продолжил инквизицию.
— Ну, а как насчет списка пассажиров? Может, там были подозрительные имена? — Таня безмолвно покачала головой: она столько месяцев пыталась в этом разобраться, искала какие-то зацепки, но пришла к единственному выводу: девочку спас ее же дар, но от чего — непонятно.
— Неужели ты думаешь, что самолет мог быть уничтожен изнутри? — скептически поинтересовалась она и поправила шарф, потревоженный порывами разгулявшегося ветра.
— Это было бы гораздо проще устроить. Больше шансов на удачную посадку и спасение того, кого стратегически нужно спасти. Вскрывать самолет снаружи — привлекать лишнее внимание, да и руки замараешь. И вряд ли человек смог бы осуществить подобное, — тоном знатока объявил доктор. Должно быть, он сталкивался с жертвами авиакатастроф во время судебно-медицинской практики.
— Но ведь все пассажиры погибли от удара, — прошептала она, постоянно бросая взгляд на лестницу. В ней горело необъяснимое желание проверить дочь внизу.
— Лиззи тоже находилась в списках жертв, но сейчас она преспокойно спит в машине — так сказать, во плоти. В новостях не было сведений о пропавших. Число взлетевших людей соответствовало количеству тел, обнаруженных в креслах, — категорично отрезал он. Таня хотела было что-то сказать, но он предупредительно поднял пухлую, тонкопалую хирургическую ладонь и продолжил. — Если только девушка не умеет телепортироваться, на Земле есть лишь одно существо, способное организовать аккуратную авиакатастрофу, подменить человека на тело и доставить в дебри Денали. Должно быть, Вольтури позаимствовали технику нападения у людей.
Джаспер негромко хмыкнул и вскинул брови в ответ на беспощадную отцовскую логику. Элис задумчиво подперла щеку кулаком. Эсме, казалось, рвалась на нижний ярус, чтобы проверить девочку — настолько ее страшили суждения мужа.
— Но никаких следов… Я ничего не учуяла!