Читаем История об офортах полностью

Майков закончил писать. Несколько раз перечитал текст и, распечатав его, подписал в качестве заявителя, затем аккуратно согнул пополам и запечатал в большой конверт. Завтра эта бумага со всеми почтовыми отметками уйдет в районный суд.

«Что ж, Селина Ивановна. Вы не захотели договориться, теперь вам придется платить по счетам. Уж поверьте, никогда еще цепочки доказательств не были так прочны», – подумал Майков.

Он с удовольствием «нарисовал» очередной ход на доске: «Исковое заявление, положительный отзыв Художественного музея о работах Спицына»

…Примерно в это же время в кабинет Алевтины Павловны постучался Алексей, студент училища искусств, который подрабатывал в музее вахтером. В руках у него была мультифорка, так что сквозь прозрачный верх был виден какой-то рисунок.

Все, что произошло далее, следовало бы назвать роковым стечением обстоятельств. Не будь у Алексея дежурства в то утро, когда Майков пришел на прием к Алевтине Павловне, вряд ли бы он отправился в приемную. Алексей принес директору музея «карикатуры», которые стали набирать клики в интернете и которые очень смахивали на представителя артгалереи «Шпенбах и сыновья».

Алексей отлично запомнил человека в элегантном костюме с бабочкой. Такие утренние посетители столь редки, так что остаются в памяти именно как достопримечательности.

Как можно было догадаться, в мультифорке находились те самые рисунки, которые в порыве обиды сделал Федор и запустил в инет. Алексей, как и многие его сверстники, регулярно чатил в сетях и наткнулся на забавные карикатуры без названия и авторства. Приглядевшись, он вспомнил о «достопримечательности». Все остальное было делом техники. Он прикрепил к рисункам неизвестного автора вопрос «Кто бы это был?» и перепостил его. На его френдленту в фейсбуке пришло немало комментариев, некоторые показались Алексею заслуживающими внимания руководства. Да и сам факт появления «достопримечательности» в сети в карикатурном виде мог заинтересовать Алевтину Павловну.

И вот тут Майкову просто повезло. Как раз в этот момент Алевтина Павловна подписывала отзыв, в котором давалась высокая оценка творчества Спицына. Написала его Алевтина Павловна лично, ибо не хотела, чтобы кто-то из сотрудников задавал вопросы. К примеру, с чего бы это вдруг нужно писать такое письмо в адрес неизвестной артгалереи, или Спицын на самом деле лучший знаток и рисовальщик Лесовска?

Спицын, конечно, график отличный, но, не дай бог, кто-то из художников прознает про такую вот характеристику, начнется такое! Все таланты, и все самые лучшие!

Алексей понял, что попасть в кабинет сразу не получится. Он оставил мультифорку с рисунками секретарю Кате, попросив передать директору. А если понадобятся комментарии, пусть свяжутся с ним.

Секретарь Катя мультифорку приняла, но, поскольку Алексей стоял на последней ступеньке музейной иерархии и по определению ничего важного сообщить не мог, положила ее на край стола, на котором тут же выросла стопка бумаг и документов на подпись, свежая пресса, приглашения и тому подобный канцелярский скарб. Так что «открытие» Алексея оказалось надежно и моментально завалено «текучкой». Майкову везло явно!

Глава шестнадцатая. Музейные новости

За 19 дней до судебного процесса

…. Прошло всего несколько недель. А им казалось, что знакомы давным-давно. Сто звонков в день, ничего не значащие вопросы, ничего не значащие ответы, трогательные ремарки: «Как хорошо, что ты звонишь», «Мне кажется, твой голос стал грустным», разумеется, свидетельствовали, что Вигдор влюбился, а Марианна не против такого развития событий. Вот и сейчас после подобного короткого перезвона он предложил встретиться в кофейне напротив музея.

– Вигдор, ничего сегодня не получится и завтра, скорее всего, тоже. У нас тут полный «ахтунг». Всех подняли, как по тревоге, и все заняты подготовкой зарубежной выставки и приемом экспозиции из Дрезденской галереи.

– Это просто замечательно, очень рад за вас.

– Если все сложится, то через пару месяцев полечу в Германию на переговоры об обмене экспозициями. Все-таки я ведущий искусствовед!

– Вау, отличная идея. Мне тоже не помешало бы на недельку-другую покинуть отчий дом. Уже и не помню, когда отдыхал. Вы не откажетесь посидеть со мной в кафе где-нибудь в центре Дрездена?

– Неужели все сложится?

– А что может не сложиться, если сам Дрезденский музей вышел с инициативой. Немцы народ пунктуальный и прагматичный. Сибирская экзотика, здешний колорит – беспроигрышный вариант. Выставка обречена на успех!

– Так-то оно так, но переговоры, как сказала директриса, от имени музея ведет частная компания-посредник «Шпенбах и сыновья». Вдруг ей что-то не понравится и они отговорят музейщиков. К примеру, охрана произведений искусства? В наших собственных залах система сигнализации допотопная, приедут немцы, увидят – испугаются.

– Ты сказала, «Шпенбах и сыновья?»

Перейти на страницу:

Похожие книги

Книга Балтиморов
Книга Балтиморов

После «Правды о деле Гарри Квеберта», выдержавшей тираж в несколько миллионов и принесшей автору Гран-при Французской академии и Гонкуровскую премию лицеистов, новый роман тридцатилетнего швейцарца Жоэля Диккера сразу занял верхние строчки в рейтингах продаж. В «Книге Балтиморов» Диккер вновь выводит на сцену героя своего нашумевшего бестселлера — молодого писателя Маркуса Гольдмана. В этой семейной саге с почти детективным сюжетом Маркус расследует тайны близких ему людей. С детства его восхищала богатая и успешная ветвь семейства Гольдманов из Балтимора. Сам он принадлежал к более скромным Гольдманам из Монклера, но подростком каждый год проводил каникулы в доме своего дяди, знаменитого балтиморского адвоката, вместе с двумя кузенами и девушкой, в которую все три мальчика были без памяти влюблены. Будущее виделось им в розовом свете, однако завязка страшной драмы была заложена в их историю с самого начала.

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Современная русская и зарубежная проза / Прочие Детективы