Читаем История об офортах полностью

Он не стал перечитывать письмо. Он сразу же пошел к тайнику и почти без ошибки нашел этот «бракованный кирпич», вытянул его и обнаружил согнутый пополам листок бумаги, уже пожелтевший от времени. Осторожно взял его. Развернул и увидел между белых страничек веточку сирени, теперь уже экспонат гербария.

Еще какое-то время он стоял у тайника. Потом осторожно убрал веточку сирени обратно, рядом положил письмо и поставил на место кирпич, а затем быстро пошел прочь…

Глава двадцать восьмая. Икифоров найден

За 7 дней до судебного процесса

Селина, кажется, просчитала все, кроме одного: сам Майков не просчитывался. Ждать от него можно было все что угодно. Но к первому судебному заседанию, когда стороны начнут заявлять друг другу претензии, она была во всеоружии. Раздражало только исчезновение Икифорова. Он как сквозь землю провалился. Ни дать ни взять растворился и стал как тень.

Шпенбах пошел на попятную. Ему в милой и сытой Германии все эти Майковские дурки ни к чему. Музейные гастроли пойдут иначе. Тут тоже все контролируемо. Общественности все равно: Дрезден это или Филадельфия. Чем дальше – тем лучше. Федора в новую реальность погрузить будет несложно. Уж больно ему нравится перед журналистами соловьем петь. Раз нравится, то пусть и поет. Не жалко.

Спицын – Адель. Тут есть проблема. Пора пришла их знакомить. Не по-людские как-то получается. В одном городе, практически могли встретиться на одной площадке, а вот не довелось. Действительно обстоятельства или промысел божий?!

И что тут за расклад?

Адель увидит и познакомится с отцом, через столько лет Спицын узнает, что у него есть таки взрослая дочь. Дальше дела семейные, сугубо личные. Коллизия, конечно, забавная – родственный треугольник – папа против будущего зятя и дочка, которая, если одобряет поступки папы, теряет возлюбленного. И все-таки дела семейные. Сугубо частные.

Икифоров, Икифоров – вот загадка. Его толком полиция и не искала. Все заняты разбоями, ограблениями, наркотиками, а тут какое-то мошенничество, пусть и в крупных размерах. Ну, схлестнулись три интеллигента меж собой. Так они все время что-то друг с другом выясняют. Даже по знакомству не получилось оперов подключить.

Но даже если Икифоров «сквозь землю провалился» и недосягаем, Спицын-то рядышком, так что экспертизу его подписей уж как-нибудь вытребуем. Судья понимает, будем настаивать. Но Икифорова нужно искать. Осталась единственная палочка-выручалочка – однокашник Гриша Зинкевич. Он теперь шишка видная – зампрокурора области. Ого-го-го куда взлетел. Дело, конечно, по другому ведомству, но попытаемся…

С Гришанчиком, как звали доброго и неторопливого Зинкевича на курсе, Селина договорилась встретиться в обед. У «шишек» времени в обрез, даже на старых знакомых. Да и сам обед по той же причине «зампрок» объявил в столовке прокуратуры.

Зинкевич встретил Селину лично у пропускной, сам отдал пропуск дежурному и, нежно чмокнув ее ручку, повел в столовую.

– Гришанчик, а ты ничего, держишься в форме.

– Вот поговори мне так с прокурором, запру в изоляторе за фамильярное отношение к должностному лицу. Будет тебе тогда Гришанчик.

– Ой да ладно, а то вот передам в газету наши курсовые фотки, будешь потом перед Милкой оправдываться. Чего ты там на снимке с Нюськой в обнимку.

– Ну что за население, без угроз и шантажа ни дня прожить не может. Ладно, сдаюсь, пусть будет Гришанчик. Только в прессу не отдавай!

– Договорились, товарищ зампрок. Слышь, Григорий, вот уже и власть другая и собственность не та, а все равно «товарищ». Как-то медленно возвращается «Ваше превосходительство»!

– Ох, и мысли, ох, идеи. Ладно, давай уже на ходу сообщай про свою беду, а то неровен час Павел Игнатович призовет, будет мне тогда и «Ваше превосходительство», и пресса.

– Гришанчик, помоги девочке-дурочке бестолковой. Ну совсем никто на помощь не приходит. У всех вмененка, расчлененка, обезглавка и прочая мокруха. А мне всего лишь человечка найти надо.

– Ясно, ты, значит, безручка и одиночка?

– Ну типа того, у меня же нет помощников.

– Говори, кого тебе, девица, надобно?

– Икифорова!

– Что за гусь?

– Похоже, мошенник. Такого наплел, что жуть. С приличного Чижевского сто тысяч евро взять хотят по наговору и ничтожным договорам.

– Чижевский – это писатель? Краевед?

– Он самый, видишь, Гришанчик, какой же ты продвинутый человек в погонах. Почитываешь, однако!

– А по-вашему, мы только постановления и сводки читаем. Ну и откуда у краеведа-писателя такие деньжищи?

– То-то и оно, мошенники чистой воды.

– Ох, Селинка. Ну вот скажи мне, товарищ майор в отставке, пристало ли мне, высокому начальнику. искать твоего балбеса, мелкого дельца?!

– Гришанчик, а Гришанчик. Ну дай мне возможность три раза в год к тебе обращаться? В отставку пойдешь, я буду тебе и Нюське книжки читать про родной город. А Чижевский проведет вас по памятным местам.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Книга Балтиморов
Книга Балтиморов

После «Правды о деле Гарри Квеберта», выдержавшей тираж в несколько миллионов и принесшей автору Гран-при Французской академии и Гонкуровскую премию лицеистов, новый роман тридцатилетнего швейцарца Жоэля Диккера сразу занял верхние строчки в рейтингах продаж. В «Книге Балтиморов» Диккер вновь выводит на сцену героя своего нашумевшего бестселлера — молодого писателя Маркуса Гольдмана. В этой семейной саге с почти детективным сюжетом Маркус расследует тайны близких ему людей. С детства его восхищала богатая и успешная ветвь семейства Гольдманов из Балтимора. Сам он принадлежал к более скромным Гольдманам из Монклера, но подростком каждый год проводил каникулы в доме своего дяди, знаменитого балтиморского адвоката, вместе с двумя кузенами и девушкой, в которую все три мальчика были без памяти влюблены. Будущее виделось им в розовом свете, однако завязка страшной драмы была заложена в их историю с самого начала.

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Современная русская и зарубежная проза / Прочие Детективы