Читаем История одного оборотня: Я не полукровка! (СИ) полностью

— Звериный Бог был предусмотрительным в этом плане, наградив нас неким блоком не трогать потомство. Считай, это сродни материнскому инстинкту, хотя у меня своих волчат еще нет, — она снова издала короткий смешок. — Но это не мешает мне организовать твою смерть как-то по-другому.

Рэйм уже понял, что убеждать в чем-либо эту обезумевшую было бесполезно. Звериная сущность начинала бунтовать в панике, понимая, что опять попала в смертельную западню. И вынуждала не оставлять попытки освободиться, но парень осознавал, что теперь ему не спастись. Никто не знает, где он и что с ним. Похоже, его судьба была предначертана — не дожить до пятнадцатилетия. Уже в третий раз его жизнь на грани, и, наверное, больше шансов ему не дадут.

Волчонок заметался в отчаянной попытке высвободиться, тогда как волчица стала уходить с железнодорожного пути. Паника усиливалась, и он тихо заскулил, осознавая обреченность своего положения. Умирать не хотелось. Только не теперь! После всего пережитого, стольких преодоленных трудностей, отчаянной жертвы родителей ради него, обретенных дружбы и счастья хотелось счастливого продолжения истории. Не так все должно было закончиться!

— Отпусти меня! — закричал Рэйм. — Ты не жилец после этого!

— А кто меня знает? — хмыкнула волчица, стоя возле рельсов и гордо заявила: — У меня теперь даже запах другой. Никто не знает, кто я. Хотя, возможно, я готова спокойно умереть после выполнения своей миссии. — Она снова издала безумный смешок. — Но меня еще найти надо, а пока у нас по расписанию поезд. Смотри не опоздай.

=== Глава 61 ===

Автор

Рэйм ощутил всем телом вибрацию, проходящую по рельсам, от движения многотонной махины. В сознании вспыхнули воспоминания о металлическом монстре на колесах, способного раздавить грузовик, не то, что волчонка. В этот момент попадание под внедорожник показалось дружественными объятиями. Ужас закрадывался все глубже в душу, вызывая безмерное отчаяние и ощущение безвыходности.

Сумасшедшая волчица стояла неподалеку и с улыбкой наблюдала за ним и его безрезультатными попытками освободиться. Цепь больно впивалась в шею, напоминая, что ему не выбраться.

Вдалеке появился яркий свет фары на локомотиве, и раздался короткий гудок, оповещающий его отбытие со станции. Рэйм взвыл во весь голос от бессилия и приближения неминуемой гибели, будто этот отчаянный вой мог как-то изменить его судьбу. Волчица, топчась на месте от нетерпения и поглядывая на движущийся поезд, помахала ему. Ее распирало от предвкушения приближающейся расправы над своей жертвой.

Вдруг, откуда ни возьмись, мелькнула темная фигура на фоне яркого света со стороны надвигающегося поезда и помчалась по колее. Волчица заметила ее не сразу, поэтому продолжала стоять и любоваться беспомощным волчонком. С огромной скоростью силуэт приближался к девушке и парню, привязанному к рельсам. Через несколько секунд он уже подскочил к ним.

— Рэйм! — Таннари склонился над сыном, одновременно осматривая его.

— Пап… — со слезами на глазах выдохнул Рэйм, не веря в его реальность.

— Спокойно, я здесь, — проговорил отец. — Я вытащу тебя…

Таннари, не теряя времени, схватился за цепи, удерживавшие сына на рельсах, и с ревом дернул их. Приближавший сзади поезд, оказавшийся грузовым, вынуждал действовать без лишних раздумий и заминок. Хоть он и двигался по станции медленно, но это не уменьшало нависшей опасности.

Фло, заметив его, метнулась к ним.

— Нет уж! — с яростным рыком выкрикнула она. — Так просто вы не отделаетесь.

Прыгнув, она вцепилась в Таннари, сбивая его с ног и отрывая от цепей. Они скатились на сторону с колеи в снег, а Рэйм так и остался лежать привязанным к рельсам на пути поезда.

— Еще немножко, — прошипела Флоранс, хватаясь за Таннари и не давая ему прийти сыну на помощь.

— Тварь! — зарычал во весь голос оборотень. — Если с ним что-то случится, я тебе прямо здесь загрызу!

Но безумная волчица только расхохоталась, мешая ему добраться до парня. Он повернулся, чтобы схватить ее, однако она вцепилась в него сзади, обхватив за шею.

— Не стоит вмешиваться, а наслаждаться зрелищностью происходящего, — проговорила она с весельем.

Все, что ей было необходимо — это потянуть время. Поэтому она терпеливо принимала наносимые ей волком удары, мешая подойти к волчонку. Она не позволяла ему подняться, путалась своими ногами в его ногах, не давая идти, царапала глаза, мешая видеть.

— Я в который раз жалею, что не оторвал тебе голову еще тогда! — зло зарычал Таннари.

— И теперь ты мне ничего не сделаешь! — с безумным блеском в глазах выкрикнула Фло. — Я не угрожаю твоей паре.

А поезд неотвратимо надвигался. Его гремящая громадина находилась всего в каких-то ста метрах, оповещая окрестности предупредительным гудком.

— Пап! — испуганно закричал Рэйм, смотря на идущую махину.

— Ты угрожаешь моему щенку! — взревел Таннари, обратив взор на сына.

Перейти на страницу:

Похожие книги