Читаем История одного оборотня: Я не полукровка! (СИ) полностью

— Я прекрасно понимаю, какова была их цель, — ответил Иллар, оставаясь лежать на полу.

— И что будем делать дальше? — поинтересовался Норт, сев.

Он глянул на друга: левый бок был в крови и по полу кровавые разводы. Такое ранение не было смертельным для них, но боль доставляло ощутимую, как и его рана в бедре. Можно было даже не гадать о том, что ранили их, чтобы быстрее лишить сопротивления.

— Подняться сможешь? — Норт смотрел на друга с волнением.

— Постараюсь, — прокряхтел Иллар, приподнимаясь.

— Так что делаем? Рэйма дождемся?

— Нет, конечно, — возмутился Иллар, пытаясь подняться на ноги. — Если он увидит нас в таком состоянии, то кровавой бойни не избежать.

— Да, наверное, ты прав, — согласился Норт, тоже поднимаясь.

Собрав свои вещи, они поспешили в общежитие, стараясь по дороге не попасться на глаза смотрителям. Время было уже вечернее и начинало темнеть. Их повреждения сразу вызовут у них вопросы, что произошло, и кто их ранил.

Добравшись до комнаты, ребята сразу принялись обрабатывать свои раны и избавляться от испорченной одежды.

— Что мы скажем ему? — поинтересовался Норт, сидя за кухонным столом.

— Не знаю, — вздохнул Иллар, одеваясь.

— Наших ран не скрыть. Заживать будет все, как минимум, до завтра, — рассуждал Норт, вертя в руках чашку с кофе. — Не будем же мы прятаться от Рэйма сутки. Он сразу же спросит, кто нас так.

— Можно не сомневаться, что спросит, — согласился с ним Иллар, подходя к столу. — Да и на лице следов не скроешь. Расскажем, все как было, но лучше про ранение ножом умолчать, и раны не показывать. Скажем, что подрались и все.

— Согласен.

* * *

Рэйм, вернувшись в комнату, сразу же заметил, что с его волками что-то не так. Насторожил так же запах крови в воздухе. Отбросив рюкзак, он принюхался и посмотрел на бездейственно сидевших за кухонным столом соседей по комнате. Приблизившись к ним, протянул руку к Норту и заставил его поднять голову. На лбу еще сохранилась ссадина, под глазом синяк, щека разбита. Хоть регенерация уже началась, но все равно она не была такой быстрой, как у наследников, и требовала больше времени. К примеру, у человека такие побои сходили бы несколько недель.

— Норт, — Рэйм требовательно обратился к парню, внимательно разглядывая его, — что с твоим лицом?

Парень виновато опустил взгляд, не осмеливаясь смотреть наследнику в глаза. Отпустив Норта, Рэйм переключился на второго волка.

— Иллар? — обратился он к нему.

Тот тоже отвел взгляд.

— Мне заставить вас, или вы сами расскажите, что произошло? — сердито спросил Рэйм.

— Немного разошлись во мнениях с одними парнями, — тихо отозвался Иллар.

— Из-за меня? — спросил Рэйм, тотчас же мрачнея.

— Не то, чтобы из-за тебя, — возразил Иллар, — но наши взгляды на жизнь несколько отличались.

— Ясно, — кивнул Рэйм, подтверждая для себя, что причиной стал он. — И кто это был?

— Волки со старшего курса, — отозвался Норт. — Мы их не знаем.

Рэйм немного помолчал, изучая их тяжелым взглядом. Отчего они отстраненно разглядывали свои чашки на столе, украдкой переглядываясь.

— Не врите мне, — рассержено произнес он.

— Мы не врем, — осмелился подняться взгляд Норт. — Мы их не знаем. Только, что они со старшего курса.

— Не вынуждайте меня применять на вас давление, как наследника, — прорычал Рэйм, понижая голос до звериного рыка. — Лучше рассказывайте по своей воле. Кто это был?

— Мы им тоже успели накостылять, — проговорил Иллар, не желая делиться подробностями и пытаясь отвести тему.

— Кто это был? — Рэйм перешел на звериное рычание, вынуждая волков своей стаи вздрогнуть.

Парни смиренно склонили головы, ощущая исходящую от него незримое энергетическое воздействие, вынуждающее их подчиниться.

— Кажется, они из стаи Рафлин, — тихо признался Иллар. — Но точно не знаю, они не представились.

— Макс? — спросил Рэйм с долей растерянности. — Он же был со мной на тренировке.

— Макса там не было, — уточнил Норт.

Они вкратце рассказали, как все произошло, умолчав только о том, что их ранили ножом.

— Но он мог приказать им, — настаивал Рэйм, сердясь еще больше. — Я подловил парня, который подкидывал записки. Оказалось, что его Макс подсылал. Я велел передать, что приду к нему, если это повториться. Возможно, он так решил отомстить.

— Не думаю, что причина в этом, — робко проговорил Иллар, смотря на наследника снизу вверх. — Об этом они не упоминали.

— Тогда нужно сходить и выяснить, — рыкнул Рэйм, отступая от стола. — Я не позволю, чтобы какие-то шакалы смели разевать пасть на членов моей стаи.

— Рэйм, пожалуйста! — Иллар вскочил с места и кинулся к нему, схватив за руку. — Не нужно устраивать разборок.

— Старшие с численным превосходством напали на вас и жестоко избили. Это требует вмешательства, — прорычал Рэйм, смотря на него хмурым взглядом. — Предлагаешь оставить это безнаказанным?

— Нет, просто принять это, как разборку на уровне нижних ступеней, — с кротким видом произнес Иллар. — Мы не хотим, чтобы ты ввязывался в новые неприятности. Ясно дело, что они специально зацепили нас, чтобы тебя подразнить. Сам же говорил, что не должны поддаваться им.

Перейти на страницу:

Похожие книги