— Ладно, — хмыкнул Винстон. — Раз ты рассказал о себе хоть немного, то и я расскажу что-нибудь. Хм-м. Моя родная страна — Германия.
Нервилл посмотрел на него с лёгким удивлением.
— Германия?
— Ага.
— Ох, ну… Почему ты здесь?
— Получил наследство в этом районе. Хоть я и жил в Германии, вроде бы такой классной стране, в моём бывшем доме всегда находились мои родственники, — Мэрфин отвёл взгляд. — Они раздражали меня. Винстоны всегда были такими сильными, воинственными, а я…
— А ты?..
— А я всегда был художественным, что ли. Стихи, романы, поэмы, картины — вот моя страсть! Но самое главное — шитьё. Я обожаю шить.
— Заметно.
— Это… Глупо и слишком по-женски, да?
— Нет, — выдохнул Нервилл.
— Хорошо… Я был единственным в своём роде. Я предпочитал не войны и прочую ахинею, а творчество.
— Над тобой издевались?
— Угу-м, — печально сказал Мэрфин. — А тут жила моя бабка. Она и передала мне свой дом в конце леса. Это была такая возможность, жить, наконец, в своё удовольствие без упрёков! И я решился.
— А Лэн?..
— Мой отец был единственным, кто всё это время меня поддерживал. Я боялся лететь в другую страну в одиночку, поэтому он полетел со мной.
— Тогда почему ты здесь, в подвале?
Винстон сглотнул.
— У меня два дома… Один там, другой здесь… Мне иногда так страшно оставаться одному, а Эннард всегда рад меня здесь видеть. И отца, конечно же. Они были лучшими друзьями, поэтому мистер Уилсон предложил ему жить в этом доме, чтобы не мешать мне. Это так мило с его стороны, не находишь?
— Наверное… — ответил Нервилл.
— Но я редко когда возвращаюсь в дом, который был передан мне по наследству. Только в тех случаях, когда мне срочно надо побыть одному. Ну или когда хочу устроить грандиозную пьянку с манекенами, хах!
— Они не просто куклы? Они твои… друзья?
— Да. Понимаешь… Грэтли, Фирс, Могир, Марселон… Это были не просто жертвы. Я дружил с ними ещё тогда, когда они были живы.
— Ах?!
— Ага. Это было добровольно. Они хотели этого.
— Я не понимаю…
— Это сложно объяснить.
Комната ненадолго погрузилась в тишину.
— Мэрфин.
— Да?
— Ты так много рассказал мне… Почему?
— Честно — не знаю. Возможно, что я просто так давно ни с кем не разговаривал с поверхности и решил, вот, выговориться. Не бери в голову.
— По твоим рассказам… Над тобой издевались, да, это отвратительно, но…
— Хм?
— Ты же неплохой парень, — сглотнул Нервилл. — Зачем ты это делаешь с другими людьми?.. Я, в отличие от тех, не давал согласия на всё это.
— Се ля ви! ~
— Боже, блять!
Мэрфин рассмеялся.
— Ладно, всё, хах.
— Послушай…
— М-м? — ухмыльнулся Винстон.
— Что случилось с твоим отцом?
Брюнет посерьёзнел.
— Давай не будем об этом.
— Но…
— Мы можем продолжить начатое, господин Дюпре!
Нервилл съёжился.
— Кретин.
— Хех!
— Зачем ты запер дверь? — спросил бывший помощник судьи.
— Да так… — Винстон снова положил руку на его коленку, за что получил звонкую пощёчину. — Ай!
— Отвали от меня!
— Уже отвалил, — ухмыльнулся Мэрфин, встав с постели. — Ладно, милашка, отдыхай, а я пойду добывать тебе еду, хах.
— Гр-р.
— Не стоит благодарностей! Я скоро!
Винстон вышел из комнаты, оставив Нервилла вновь в одиночестве.
***
— Грэт!
Манекен с розовым свечением обернулся на запыхавшегося Фирса.
— Чего такое?
— Я поговорить с тобой хотел. Уф-ф… Еле догнал. Не слышишь нихера.
— К делу, — ухмыльнулся Грэтли.
— Ишь, деловой какой! — хмыкнул Фирс. — Лучше пошли сразу в винный погреб, а то мне грустно.
— Извини, я сегодня не в настроении трахать тебя.
— Грэт! — покраснел Фирс. — Не так громко, идиот!
— Да чего ты стесняешься? Все в подвале и так знают, что ты посасываешь у меня.
— Заткнись, придурка кусок, — прошипел Фирс. — Между прочим, я с серьёзным делом к тебе пришёл. И меня это волнует.
— Выкладывай уже, — посерьёзнел Грэтли.
— Происходит что-то странное, Грэт. Некоторые манекены из глубинки стали вести себя… крайне жутковато.
— И как это проявляется?
— Говорят какую-ту ересь о том, что Мэрфин, Лэн и Эннард ублюдки и их надо свергнуть. Ты можешь себе представить?!
Манекен с розовым свечением скрестил руки.
— Бред какой-то. Они всегда были замечательными командирами.
— Вот и я о том же, — сглотнул Фирс. — Такого никогда не было. Это может быть опасно.
— Доложи Могиру. Он один из главных. Его заботы.
— Да, я скажу. Обязательно скажу. Но чёрт. Грэт, мне правда жутко.
— Мы разберёмся. Начистить пару неблагодарных хлебал — твоя любимая работа, разве нет?
— Да, но… Я волнуюсь за Мэрфина, — Фирс отвёл взгляд.
— Всё будет хорошо.
— А ещё… Они сами по себе странно выглядят. Будто невменяемые. И чувство такое идиотское… Будто по подвалу ходит нечто невидимое, но сильное и страшное. Я чувствую странную энергетику. Оно ходит и…
—…заражает манекенов, чтобы они говорили подобную ересь, да, я прав?
— Грэ-э-эт!
Грэтли рассмеялся.
— Прости, моя милая неженка.
— Ты идиот! — зашипел Фирс.
— Это всё, о чём ты хотел мне рассказать?
— Да.
— Тогда… Может по бокальчику, раз уж мы идём в винный погреб? А то у меня и настроение появилось…
— Блядский извращенец! Пошли.
Ночь продолжалась.
========== 18. ==========