Читаем История одного заклятия (СИ) полностью

— Не могу знать, — отвечал мне надзиратель, — действия лаэрда и для меня могут быть загадкой, а домыслами я не привык делиться.

— Я понимаю, — поникла я, — это твой клан.

— Спасибо за понимание.

— И все же, может есть догадки? — С надеждой воззрилась я на мужчину, приблизившись слишком близко к нему.

— Наш король хотел проехаться по землям и выбрать наследника, — неуверенно начал мужчина.

— А как же племянники?

— Не понятно, живы они или мертвы. Где ты была, Кэйтилин? Уже лет шесть все уверенны, что их и на свете нет.

Я была в Чаролесье. Лес дворцовые интриги не разносит, только то, что считает важным.

Я замерзла, а Бойд развел костер и сел рядом со мной, обняв меня за плечи.

— Ты очень красивая, Кэйтилин, — прошептал он мне на ухо

Я повернулась к мужчине и прямо смотрела ему в глаза. Мы находились очень близко и наши выдыхания встречались между собой, давай ощущение легкого ветерка.

Это слишком интимно.

Откуда-то издалека услышала ржание незнакомого коня.

— И что здесь происходит? — Зло выплюнул Рамзи Маклин.

Я резко отодвинулась от Бойда. Не знаю, что мог подумать Рамзи, но судя по выражению лица, его фантазия вырисовывала очень цветистые изображения.

— Я спросил, что здесь происходит? — Еще раз отрезал лаэрд.

— Мы с Кэйтилин выбрались из замка за травами, — ответил Бойд, указывая на мой, если можно так сказать, улов.

— Я не разрешал! — Пытливо посмотрел на подчиненного глава клана.

— Лаэрд, — храбро встретил взгляд мой сопровождающий, — Ты сказал, что я должен по всюду следовать за ведьмой. Ей было необходимо выйти за ворота, и она принесла необходимые клятвы.

— Еще раз! Я не разрешал! — Взревел Рамзи.

Я вздрогнула. Не хотела становится предметом распрей между этими людьми.

— Но и не запрещали! — Твердо ответил Бойд. — Как я понял из твоих же слов, она не пленница! Или это не так?

А правда, я же не пленница, ты постоянно это твердишь, Рамзи Маклин.

Тот смерил нас недовольным взглядом.

— Едем в замок. Собирайте вещи. — Не стал он долго разглагольствовать.

Я и Бойд засуетились. Когда я подходила к своей лошади, подъехал лаэрд и одним рывком подхватил меня и посадил к себе в седло.

— Поедешь со мной. — припечатал он.

— Почему? — Я возмутилась.

— Я так решил, — коротко ответил Рамзи.

Многоликая, дай мне сил вытерпеть этого мужчину.

Рамзи пустил своего коня в галоп, обгоняя Бойда и мою кобылку. Мы выехали на небольшой пролесок.

— Не смей выходить за ворота замка без меня! — Чуть ли не кричал на меня мужчина.

Обернуться почти не было возможности, я и так не привыкла ехать с кем-то в седле. А лаэрд и вовсе меня бесил.

— Да с чего бы это? — Процедила я сквозь зубы.

— Опасно, — Рамзи был немноголословен. — Ты ведьма.

— И что, лаэрд? — С издевкой спросила я. — Я достаточно брожу по Чаролесью, и до встречи с тобой никакая опасность мне не угрожала.

— Другая ситуация, ведьм мало, почти не осталось. Ты же не хочешь служить кому-то, кто будет подл и недобр к тебе?

— Ты себя имеешь ввиду? — Бесила я мужчину.

Тот ничего не ответил, только пришпорил коня и молча ввез меня на территорию замка.

А потом вручил Бродерику.

— Ведьме Кэйтилин ворота замка можно пересекать только в моем сопровождении, — приказал он.

Я расстроилась. Здесь зоркая стража. Теоретически обойти ее могу, но так хотелось выйти из владений Маклинов самостоятельно, чтобы потом не скрываться у Синклеров.

— Я предупреждал Бойда, — наговаривал на моего нового знакомого Бродерик.

— Я знаю, — ответил Рамзи, — Я поговорю с ним.

— Оставишь его ее телохранителем?

— Да! — Взглянул на военачальника лаэрд. — Пока оставлю.

— Я тебя предупредил.

Интересно, почему глава воинов недолюбливает блондина?

Ко мне подбежали мальчишки.

— Кэйтилин, — ластились они ко мне точно котята, — мы рады, что ты вернулась.

— Я же говорила, что приеду, — удивилась я их замечаниям.

— Брат, как узнал, что ты с Бойдом за стеной, жутко разозлился, — доверительно поделился Майкл, — мы немного испугались.

— Да, — кивнул Эндрю, — он благосклонен к Бойду, а тут рассвирипел.

— Это все неважно, — заговорщическим тоном произнесла я, — не хотите продолжить начатое? — Указала глазами на огород.

Мальчишки только глаза закатили.

Нет, не хотят. Но, как говорится, труд человека облагораживает.

До вечера я гоняла их и еще двух человек, которых прислал Бродерик мне в помощь, чтобы разбить сносный лекарский огород. Не знаю, как давно умерла ведьма, но то ли она не относилась к этому серьезно, то ли сама не владела мастерством — до моего появления он был в плачевном состоянии. Потом я вылечила еще двух мужчин от растяжения в спинах, так как сейчас был самый сезон сенокоса и устало побрела в замок с остальными трудягами.

Они были приветливы ко мне в деревне перед замком, но вот после пересечения дверей, старались избегать. Чтобы там Рамзи не говорил, но предрассудки сильны.

Я шумно вздохнула, мечтая о ванне. На этой мысли меня поймала Мэйси.

— Госпожа ведьма, — подозвала она меня к себе.

— Да, Мэйси, — подошла я, — Я Кэйтилин, не госпожа, не обращайся так ко мне.

Та только рукой махнула.

Перейти на страницу:

Похожие книги