Я оказалась права. Первое, что бросилось в глаза – огромные панорамные окна во всю стену. Сейчас они были закрыты и мутные разводы мешали разглядеть все в деталях, но даже отсюда я видела, что окна башни выходят на долину, над которой каждое утро встает солнце, заливая комнату золотисто-розовым светом.
В башне было несколько комнат, соединенных между собой арками. Граф позволил мне осмотреть гостиную и повел дальше, в комнату, бывшую когда-то женской спальней. Я не могла не заметить с какой любовью и заботой граф относился к хозяйке этой башни.
Множество безделушек на столике, баснословно дорогой и очень красивый мебельный гарнитур, гардеробная, в которой рядами висит одежда, все это наводит на мысли о том, кому принадлежали эти комнаты когда-то.
Будто в подтверждение моих слов, взгляд наткнулся на портрет, висящий в будуаре.
Красивая светловолосая голубоглазая девушка взирала на нас с такой вселенской грустью на лице, что щемило сердце.
Тонкая рука сжимала розу, изумрудный шелк платья едва касался земли.
Девушка была запечатлена в том самом саду у розария, так бережно взращиваемом хозяином замка.
Один взгляд на Ройса и мне уже не хотелось спрашивать, кто она ему. Не имеет значение статус этой женщины. Одно я могу сказать точно, Зверь безгранично любил ее и кто знает, возможно это чувство с ним и по сей день.
Если снаружи башня не производила впечатление просторной, внутри это оказалось не так. Здесь помимо огромной гостиной, спальни, будуара и ванной, куда бы с легкостью вместилась вся моя квартира в прошлом мире, также располагался музыкальный салон и даже небольшая библиотека.
Я видела, что когда-то интерьер комнат тщательно подбирался, особое внимание уделялось мелочам. Здесь все было пропитано предыдущей хозяйкой. Я без труда узнала ее, лишь обойдя прежнее жилище. И сделала один неутешительный вывод. Не смотря на всю безграничную любовь графа и заботу о ней, девушка была безмерно несчастна. Тень печали была во всем. В темных тонах так и незавершенной вышивки, в трагичных сюжетах романов, забытых на туалетном столике в спальне, а главное на всех трех портретах девушки на ее лице застыло выражение неизбежности и грусти.
Почему она была несчастна здесь?
Дав мне некоторое время осмотреться, граф в какой-то момент окликнул, прося вернуться в спальню, где открыл красивый секретер и вытащил из него шкатулку, инструктированную драгоценными камнями.
Я без особо любопытства наблюдала за Зверем, гадая зачем он привел меня сюда.
Мужчина бережно смахнул пыль с резной крышки и после неловкой паузы щелкнул замком.
Было видно, что каждое действие в этой башне дается ему с большим трудом.
- Эти женские безделушки когда-то принадлежали той, что жила здесь, - отвлек меня его мягкий баритон, в котором сейчас проскальзывали безжизненные нотки тоски и утраты.
У меня в груди шевельнулось нехорошее предчувствие, побуждая меня запротестовать.
- И сейчас я бы хотел, чтобы ими пользовались Вы, - поднял на меня взгляд Зверь.
Я вздрогнула, хотя уже знала к чему он ведет.
Я даже не знаю, что именно лежало в шкатулке, но мне очень не хотелось не только пользоваться, но даже прикасаться к содержимому.
Я никогда не была суеверной, но после того как оказалась здесь, в этом замке, с Ним… Что-то изменилось. Я изменилась. И видя то, с каким чувством граф относится к вещам, принадлежащим Ей, меня захлестывали противоречивые и совсем неуместные чувства.
Если в первый момент я была очарована башней, видом из панорамного окна и интерьером комнат, то сейчас мне хотелось одного – поскорее уйти и забыть тот взгляд, которым он смотрел на Нее.
- Гхм, граф ди Трейт, я не думаю, что это хорошая идея…
Мужчина кажется меня не слышал, вновь отдавшись воспоминаниям.
Я до боли сжала кулаки, впиваясь ногтями в ладони, дабы не сорваться.
- Прошу меня извинить, я вспомнила, что у меня неотложное дело, - скороговоркой пробормотала я, не давая графу возразить и позорно сбежала.
Я планировала скрыться в своей комнате дабы прийти в себя, но у судьбы были другие планы.
- Леди Элиза, а я как раз искал Вас, - расплылся в довольной улыбке Стоун.
Я едва сдержала стон, но вспомнила о вежливости, растягивая губы в подобие улыбке.
- Простите, лорд Стоун, мне необходимо…
- Вы просто обязаны это увидеть!
Что, снова?!
Стоун, не слушая мои возражения, потянул обратно в сад и дальше по тропинке.
Видимо, отличительная черта мужчин рода ди Трейт – упрямство и наплевательское отношение к чувствам других людей.
- Они должны были появиться лишь на следующей неделе, но Мэйвен обнаружил их час назад, - с восторгом вещал Стоун, таща меня за собой.
И вновь неизвестная мне территория, на этот раз в саду.
Мужчина наконец остановился, приложив палец к губам и подмигнул мне.
- Не шумите, а то спугнете.
Обреченно вздохнув, послушно кивнула, следуя за ним.
В этой части сада нет цветов или плодовых деревьев. Но все равно очень уютно и красиво. Зеленые кроны деревьев нависают над дорожками, подобно аркам, в тени блестит гладь озера, а за живыми изгородями угадываются укромные альковы.