Читаем История Оливера полностью

— Что это должно означать?

— Ваш звонок застал меня в душе.

— Позвонить еще раз? Я бы не хотела прерывать ваш ежемесячный ритуал.

— Ничего, — проворчал я, игнорируя ее насмешку. — Только скажите мне, где вы, черт побери.

— В торговом центре Уайт Плейнз. В «Биннендейле».

— Тогда стойте у входа и через двадцать минут я за вами заеду.

— Оливер, — сказала она, — это на расстоянии пятнадцати миль от вас.

— Прекрасно, — небрежно ответил я, — я заеду за вами через пятнадцать минут.

— Только, Оливер, сделайте, пожалуйста, мне небольшое одолжение.

— Какое? — спросил я.

— Оденьтесь.

Благодаря техническому совершенству моей Тарги 911S и творческому подходу к вождению (я даже проезжаю по центральным полосам, и на полицейских это всегда производит такое сильное впечатление, что они меня не останавливают), я ворвался в торговый центр через двадцать семь минут.

Марси Наш ждала (позировала?) именно там, где я велел. В руках у нее был сверток. Вся она выглядела еще более совершенной (если это возможно), чем вчера.

— Привет, — сказала она, когда я выскочил из машины, подошла и поцеловала меня в щеку, и сунула в руки сверток.

— Вот маленький подарок, чтобы смягчить и умаслить вас. Между прочим, мне нравится ваш автомобиль.

— Вы ему нравитесь тоже, — сказал я.

— Тогда позвольте мне его вести.

О, только не мой маленький Порше. Это невозможно…

— В следующий раз, Марси, — сказал я.

— Да бросьте вы, я знаю дорогу, — сказала она.

— Куда?

— Туда, куда мы едем. Пожалуйста.

— Нет, Марси. Это слишком нежный аппарат.

— Не беспокойтесь, — сказала она, забираясь на водительское место. Ваш аппарат будет в опытных руках.

Признаюсь, так оно и было. Она вела машину, как Джеки Стюарт. Только он никогда бы не стал так быстро срезать крутые повороты, как Марси. Честно говоря, мне было страшно.

— Вам нравится? — спросила Марси.

— Что? — сказал я, притворяясь, будто не смотрю на спидометр.

— Подарок для вас, — сказала Марси.

Черт! Все эти слова насчет подмасливания совершенно вылетели у меня из головы. Дрожащими руками я еще сжимал ее неоткрытый подарок.

— Да разожмите же наконец свои пальцы, откройте и посмотрите.

В пакете лежал мягкий черный кашемировый свитер с надписью «Alfa Romeo» на груди. Ярко-красной.

— Это от Эмилио Аскарелли. Новый итальянский вундеркинд.

Совершенно очевидно, что у Марси есть деньги, чтобы позволить себе такую покупку. Но что заставило ее это купить? Наверно, чувство вины.

— Ох, Марси, какая шикарная вещь! Большое спасибо.

— Я довольна, что вы довольны, — сказала она. — Мой бизнес и состоит в том, чтобы угадывать вкусы публики.

— О, да вы обольстительница, — сказал я, слегка улыбнувшись, чтобы подчеркнуть свое остроумие.

— А разве другие нет? — спросила Марси.

И сделала это очаровательно. Изящно. И, может быть, искренне?

Естественно встает вопрос: почему я ничуть не сомневаюсь, что мне удастся обольстить мисс Марси Нэш, ведь еще недавно я был не очень уверен в себе.

Потому что это легче, когда отсутствуют эмоции. По определению мне известно, что физическая близость подразумевает наличие чувств. Однако в наше время этот акт зачастую представляет собой лишь некое состязательное мероприятие. В этом смысле я не испытывал никакого дискомфорта. Я был, так сказать, психологически готов справиться с Марси Нэш.

И все же, чем больше внимания я обращал на хорошенького шофера, отвлекаясь от стрелки спидометра, тем сильнее мною овладевали мысли, которые пробудил доктор Лондон. Несмотря на всю ее таинственность и мою враждебность, разве не может быть, чтобы эта женщина слегка мне нравилась? И может быть, я обманывал самого себя, чтобы меньше беспокоиться?

Ибо, возможно ли, что, испытав когда-то самую нежную близость с Дженни Кавиллери, я стану теперь жертвой раздвоения личности? Смогу ли я разделить акт любви, быть чувственным и все же лицемерить?

Другие могут это делать и делают. Что я и докажу, так как в моем теперешнем состоянии отсутствия эмоций, это — единственное, что мне остается делать.

15

В путеводителе сказано, что ресторан в гостинице «Злой волк» в Бедфорд-Хилс имеет вполне приемлемую кухню. Однако, благодаря сельской атмосфере и удобным номерам, она заслуживает оценки «отлично». Укрывшись (так обычно говорится в путеводителях) среда безмятежных зеленых деревьев, она служит убежищем от всех стрессов нашей городской жизни.

Ну а о том, что «Злой волк» — идеальное место для интимных встреч, излишне даже и упоминать. Обед может пройти кое-как, но наверху ждет атмосфера, заслуживающая всяческих похвал. Узнав, что мы направляемся туда, я пришел к выводу, что мои шансы на успех — отличные.

И все же я был несколько раздражен. Кто выбрал это место действия? Кто зарезервировал номер по своей инициативе, ни с кем не посоветовавшись? Кто так быстро ехал туда на моем любимом «Порше»?

Мы свернули с шоссе и въехали в лес по узкой дороге, которой не было конца. Наконец, впереди забрезжил свет. И вывеска: «Злой волк».

Перейти на страницу:

Все книги серии История любви (Эрик Сигал)

История любви
История любви

Эрик Сигал был профессором античной литературы, преподавал в Гарварде, Йеле и Принстоне. А также писал киносценарии – например, был одним из авторов сценария битловской «Желтой подводной лодки». В 1960-е гг. он написал сценарий «История любви», отвергнутый несколькими киностудиями подряд, пока за него не ухватилась «Парамаунт», балансировавшая на грани банкротства. Фильм Артура Хиллера, главные роли в котором исполнили Эли Макгроу и Райан О'Нил, спас студию – и, заработав в прокате 200 миллионов долларов, стал первым современным блокбастером; картина получила пять премий «Золотой глобус» и номинировалась на семь «Оскаров», в том числе за лучший сценарий (получила один). Вдобавок продюсеры посоветовали Сигалу переработать сценарий в книгу – и выпущенный за несколько месяцев до кинопремьеры роман «История любви» стал невероятным издательским феноменом: год в списке бестселлеров New York Times, тираж свыше 20 миллионов экземпляров, перевод на 40 языков. Они случайно встретились в библиотеке – Оливер Баррет IV, будущий юрист, член хоккейной команды Гарварда, сын преуспевающего банкира, и Дженнифер Кавильери, студентка музыкального отделения, дочь пекаря. Встретились – разговорились – познакомились – влюбились – поженились (несмотря на протесты отца Оливера) – и зажили своей жизнью. Которая приготовила им трагический сюрприз… «История, казалось бы, незамысловатая и старая как мир – но тем и берет за душу» (Publishers Weekly). К 50-летию легендарного бестселлера – специальное издание! С предисловием Франчески Сигал (дочери автора). И в новом переводе Виктора Голышева – старейшины отечественной школы художественного перевода.

Эрик Сигал

Современные любовные романы
История любви
История любви

Они встретились случайно — будущий юрист, один из лучших в Гарварде, и студентка музыкального колледжа, своенравная и вообще слишком уж умная для девчонки. Они познакомились, влюбились, поженились, стали жить. Иногда ссорились. Мечтали о детях, но жизнь рассудила иначе. Обычная история. Вечная как мир. Не сентиментальная, но искренняя настолько, что никого не оставляет равнодушным, хотя впервые увидела свет без малого сорок лет назад, совсем в другую эпоху.«История любви» была написана в шестидесятых годах прошлого века, но много лет престижные издательства упорно отвергали ее. Книга вышла только в 1970 году… и сразу же стала бестселлером: было продано более двадцати миллионов экземпляров! В том же году по книге был снят одноименный фильм с Эли Макгроу и Райаном О'Нилом в главных ролях, получивший больше десяти престижнейших кинопремий, в том числе «Оскара» за лучшую музыку и пять (!) «Золотых глобусов».

DarkKnight , Интерробанг , Олег Александрович Белов , Павел Власов , Таатьяна Юрьевна Агафонова

Фантастика / Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная проза / Детективы

Похожие книги