Читаем История Пиноальбара и Кулинарная книга Рэтфорда Шванка полностью

— Герцогиня Бертольда Борнская происходит из древнего рода королей. Её предки — легендарные Ликлы, конунги пустынных берегов, победители диких кимбов, основатели Ликлаутании и покорители тумирийцев. В юности инфанте Бертольде всегда ужас как хотелось самой стать королевой, но она вышла замуж всего лишь за герцога. Выйдя замуж за герцога Борна Толстого, Бертольда начала жужжать мужу в ухо, что пора бы ему стать королём. Герцогине Бертольде Борнской не терпелось стать королевой, поэтому Герцог Борн и принял участие в заговоре против короля-дракона. И всё получилось бы удачно, если бы хитрая Рависсанта не догадалась бы о подлых планах герцога. Герцог Борн был отправлен в почётную ссылку и отлучён от пиноальбарского двора. Официально герцога Борна Толстого Рависсанта называла «моим милым толстячком», поэтому враги Рависсанты ненавидели герцога так же сильно, как и сама Рависсанта. И герцог Борн Толстый лишился каких-либо возможностей интриговать против Рависсанты и Карла. Так что герцогиня Бертольда Борнская не только потеряла надежду примерить королевскую корону, ей даже некуда стало выезжать на балы. Герцогине негде было покрасоваться в своих платьях и показать украшения. Единственной её отрадой стал храбрый усатый барон Юби. Барон Юби — неунывающий одноглазый весельчак, герой битвы при Пиноальбаре, верный рыцарь герцога, богач и расточитель, ценитель искусства и любитель вкусно поесть. Барон Юби построил себе дворец, отделкой и росписью которого занимались мастера и художники, бежавшие из Пиноальбара. Говорят, что барон Юби укрывал у себя нескольких мудрых медведей, собирал запрещённые книги, и любил петь хулиганские песни про Рависсанту. Дворянство относилось к барону Юби вполне снисходительно или даже с симпатией. Ему прощалось участие в битве при Пиноальбаре, потому что барон Юби был вассалом герцога Борна Толстого, а следовательно, должен был воевать на стороне герцога, и честь барона Юби напрямую оказалась не запятнана грязной изменой Борна. И вот, герцогиня Бертольда стала думать, что на барона Юби можно положиться, потому что он — честный человек, вольнодумец и герой. А вот её мужа герцога Борна Толстого никто и никогда с собой за один стол не посадит и на бал не пригласит. А это значит, что её саму, герцогиню Бертольду Борнскую, не ждут приятные путешествия и восторги поэтов, воспевающих её красоту, радости придворной жизни, маскарады, танцы, интриги, музыка, шутки и веселье. Она даже не знает, какие платья нынче в моде при дворе Шаха-Падишаха. Думая о платьях, герцогиня вспомнила историю платья Грюнибунды. Страшная идея возникла в голове герцогини Бертольды Борнской, и коварная герцогиня отправила барона Юби в Пиноальбар, чтобы захватить Грюнибунду в плен. Идея была такая: герцогиня Бертольда хотела захватить в плен Грюнибунду и угрозами заставить Грюнибунду рассказать сказку о своём собственном лучезарном будущем. Чтобы Грюнибунда рассказала такую волшебную сказку, где всё было бы так, как хочет злобная герцогиня Бертольда Борнская. И герцогиня тайно заслала своего дорогого барона Юби в Пиноальбар, чтобы тот ночью похитил нашу Грюнибунду и привёз её в неприступный Борнский замок. Это была страшная тайна, об этом знала только сама герцогиня Борнская и больше никто. Вылазку барона Юби и готовящееся похищение им Грюнибунды герцогиня Бертольда Борнская держала в строжайшем секрете. К счастью, прошлой ночью юный принц Бен-Джерри Рогариф эль-Махра Брумаль, пролетая над мостовой, заметил одноглазого барона Юби, а барон Юби заметил, что принц Джерри заметил его. Барон Юби бросился наутёк, а принц Джерри бросился за ним в погоню, думая, что барон Юби похитил куклу Агату. Потому что как раз в это время кукла Агата исчезла неизвестно куда. Вот и всё. Мы разрушили их коварные планы, — подытожил дикобраз, — виновные будут наказаны, а орехи съедены.

— Я разнесу там всё в щепки, — сказал Джерри, — и сожгу. Жаль, Агаты с нами нет. Она бы точно подпалила бы этот поганый замок с четырёх углов.

Некоторое время они шли молча. Потом Джерри спросил:

— Как удалось тебе всё это разведать? Если «об этом знала только герцогиня», то откуда это знаешь ты?

— Я подружился с девушкой по имени Кира Финт. Кира Финт фрейлина герцогини Борнской. А фрейлины знают то, чего даже сама герцогиня не знает.

— Это не Кира Финт кричала тебе вслед: «прощай, обжора»?

— Да, это она.

— Хорошая у тебя подружка.

— Она меня спасла., Джерри. Если бы не она, я бы утонул. Извини, Джерри, но ты ничего не понимаешь в работе шпионов. От Киры Финт я получил лучший подарок в жизни — давно сопревший рваный мешок. Старый дырявый мешок — это самое ценное, что можно получить от настоящего друга.

Джерри почувствовал укол ревности и надулся.

Перейти на страницу:

Похожие книги