Читаем История приключений Джозефа Эндруса и его друга Абраама Адамса полностью

Что касается до леди Буби, то она через несколько дней вернулась в Лондон, где молодой драгунский капитан и несчетные партии в вист вскоре стерли память о Джозефе.

Джозеф неизменно блаженствует со своею Фанни, которую боготворит со всею страстью и нежностью, и она отвечает ему тем же. Счастье этой четы неиссякаемый источник радости для их любящих родителей; и что особенно примечательно - Джозеф объявил, что будет, подражая их примеру, жить в уединении, и никакие книгопродавцы, ни их приспешники - сочинители не уговорят его выступить на арену большого света.

Комментарии

Перевод "Истории жизни покойного Джонатана Уайлда Великого" печатается по изданию: Фильдинг Г. История жизни покойного Джонатана Уайльда Великого. М., 1958; "Истории приключений Джозефа Эндруса и его друга Абраама Адамса" по изданию: Фильдинг Г. Избранные произведения в двух томах, т. I. M., 1954. Перевод "Путешествия в загробный мир и прочего" сделан по изданию: The Complete Works of Henry Fielding, Esq. With an Essay on the Life, Genius and Achievement of the Author (1902, 1903). Ed by W. E. Henley, v. 2. Для перевода "Дневника путешествия в Лиссабон" было взято издание: Fielding H. The Journal of a Voyage to Lisbon. Oxford University Press, London, New York Toronto, 1907 (ed. with Introduction and Notes by Austin Dobson), откуда взяты некоторые примечания (помечены литерой Д).

&

ИСТОРИЯ ПРИКЛЮЧЕНИЙ ДЖОЗЕФА ЭНДРУСА И ЕГО ДРУГА АБРААМА АДАМСА

...этих небольших томов. - "Джозеф Эндрус" вышел в свет (22 февраля 1742 г.) в двух томах в двенадцатую долю листа (с мужскую ладонь). В течение года вышло два переиздания.

...как "Илиада" к драме. - Аристотель ("Об искусстве поэзии", гл. IV) ошибочно приписывал Гомеру поэму "Маргит" (возникла не позже VI в. до н. э.).

...архиепископа Камбрейского. - Философско-утопический роман "Приключения Телемака" (1699) Ф. Фенелона (1651-1715) внешне представлял собой рассказ о странствиях Телемака, сопутствуемого наставником Ментором, в поисках своего отца Улисса (Одиссея). Роман выдержал в Англии в 1700-1740 гг. свыше двадцати изданий.

...мало поучительного или занимательного. - Здесь названы чрезвычайно распространенные в Англии пасторальный роман "Астрея" (опубл. 1607-1628 гг.) О.д'Юрфе (1567-1625) и галантно-авантюрные ("прециозные") романы "Клелия, или Римская история" (1654-1661) и "Артамон, или Великий Кир" (1649-1653) М. де Скюдери (1608-1701) и "Кассандра" (1642-1645) и "Клеопатра" (1647-1656) Г. де Ла Кальпренеда (1614-1663). Все это многотомные повествования.

...примеров в этой книге. - Бурлеска (бурлеск) - вид комической, пародийной поэзии и драматургии, построенный на контрасте между темой и ее воплощением: "возвышенное" трактуется приземленно, "низкое" излагается "высоким штилем". Возникла в Древней Греции, приобрела особую популярность в XVII-XVIII вв. как реакция на торжественный "тон" классицизма.

...мы не находим. - Суждение о бурлеске содержится в "Опыте о свободе острого ума и независимого расположения духа" (ч. I, раздел I; 1709) А. Шефтсбери.

..."словно бы думают". - Ср. с отзывом Филдинга о гравюре Хогарта "Взбешенный музыкант" (с. 590). Что касается высказанных здесь мыслей о комическом и карикатуре в живописи, то они явно помогли У. Хогарту (1697-1764) уточнить и развить свое понимание "характера" - в билете "Характеры и карикатуры" (1743), где он прямо ссылался на "Предисловие" к "Джозефу Эндрусу", и в главе XI "Анализа красоты" (1753). Этой книги Филдинг, наверное, не успел увидеть.

...предметом Смешного. - У Аристотеля это выражено так: "Комедия... есть воспроизведение худших людей, однако не в смысле полной порочности..." ("Об искусстве поэзии", гл. V).

...до истока. - Имеется в виду трактат "Рассуждения о смешных положениях и способах избежать их" (1696) Ж.-Б.-М. де Бельгарда (1648-1734).

...кем хочет слыть. - Строки из поэмы драматурга У. Конгрива (1670-1729) "О любезности. Послание сэру Уильяму Темплу".

...поборников христианства. - Эти сказки и средневековые предания (в прозе и в стихах, анонимные и авторские) переиздавались еще во времена Филдинга и пользовались популярностью - особенно в провинции.

...госпожи Памелы Эндрус. - "Апология жизни мистера Колли Сиббера, актера и бывшего совладельца Королевского театра... Написана им самим" вышла в апреле 1740 г.; "Памела, или Вознагражденная добродетель" - 6 ноября 1740 г.

...сыном Гаффера и Гаммер Эндрусов. - Простонародные формы слов grandfather и grandmother в значении: родители, то есть, соответственно, "папаша" и "мамаша". Родителей Памелы (у Ричардсона) звали Джон и Элизабет.

...наименование "Эндру-затейников". - Это словосочетание означает: шут, подручный шарлатана (то есть уличного торговца травами и снадобьями). Традиционный прототип - врач Эндру Борд (ум. 1549) - многими этимологами оспаривается.

...дяде мистера Буби с отцовской стороны. - Мистер Б. - герой "Памелы" Ричардсона; Филдинг раскрывает инициал. Буби по-английски означает: болван, олух.

Перейти на страницу:

Похожие книги