Читаем История Рай-авеню полностью

Чарли О’Брайн протянул ему свои старые, маленькие санки:

— Не заезжай на середину улицы. Будь осторожен.

— Слушайте, если хотите, я могу пойти туда, — крикнула Меган, прыгая и пританцовывая среди них. — Я пойду прямо по середине улицы, я их не боюсь.

Оба двоюродных брата схватили ее за руки. Она взглянула на Данте:

— Что ты скажешь, Дэнни? Я хочу пойти туда.

— Большое спасибо, Меган. Ну, Уилли, давай, — он внимательно посмотрел на мальчика и произнес тихим голосом: — Смотри же, ты наш разведчик. Будь осторожен, хорошо?

Уилли кивнул. Это было ответственное задание, и он выполнит его. Он был их разведчик.

<p>Глава 8</p>

Они смотрели, как Уилли Пейсек удаляется от них, а потом скрывается за ледяной горкой, за которой находится Вебстер-авеню. Мальчик, казалось, вот-вот улетит в небо, такой он был почти бестелесный. И только санки, как якорь, удерживали его. Если банда с Вебстер-авеню была там, внизу, поджидая, что появится какой-нибудь дурачок, на которого они смогут напасть и наказать за нарушение территории, ну что ж, ведь это только Уилли. Он должен заплатить эту цену за право общаться с ними.

Дэнни не более других любил и доверял Уилли-крысенку. Но Дэнни понимал, что Уилли не виноват, что он такой, какой есть. Он должен следить, чтобы мальчишка не попал в беду. Вдруг кто-то сунул Дэнни снежок прямо под рубашку. Он пригнулся, как бы пытаясь вытрясти из себя снег, а на самом деле быстро скатал снежок и, в свою очередь, сунул его в лицо Бена Херскеля. Бен протестовал:

— Послушай, это же не я. Хотя идея и неплохая.

Они начали играть в снежки. Чарли делал большие, мягкие шарики и подавал их своему брату. Юджин перехватывал крупные, как баскетбольный мяч, снежки, которые бросала в него Меган. Они стали бросаться снежками в Меган, которая пряталась за Дэнни.

— Давай, Дэнни, мы с тобой, а они все — против нас.

Юджин сорвал с Меган шерстяную шапочку, наполнил снегом и попытался надеть ей на голову.

— Послушай, — дразнила она его, — разве священники себя так ведут?

Вслед за ней все остальные ребята стали нападать на семинариста. Они загнали его в сугроб и сбили с ног. Держа за ноги и за руки, пытались закопать его в снег. Образовалась мокрая, холодная, кричащая, задыхающаяся куча мала. Никто из них и не заметил, что Уилли, целый и невредимый, вернулся с задания.

Уилли подошел к ним с видом человека, который добровольно рисковал своей жизнью во имя своих друзей. Он стоял в сторонке, дожидаясь, что на него, наконец, обратят внимание. Не хотел участвовать в общей свалке. Слишком часто он сам был объектом нападения.

Дэнни первым вылез из сугроба и поднял Меган.

— Смотрите, наш разведчик вернулся. Ну, парень, кто-нибудь тебя видел?

Дэнни положил руку на узкие плечи мальчика, которые были необычайно костлявыми. Его удивило, как тот не окоченел от холода в одной хлопчатобумажной курточке, надетой на тоненький свитер. Ног своих, обутых в мокрые спортивные тапочки, он давно уже не чувствовал. Жестом, который Уилли не видел, Дэнни удерживал других ребят, которые хотели напасть на мальчишку.

— Никого там нет, — процедил Уилли сквозь зубы. Его глаза бегали из стороны в сторону, как будто он чуял какую-то опасность. — Эти негодяи, наверное, ушли домой.

Дэнни наклонился к нему и сказал:

— Уилли, следи за своим языком. Ведь тут Меган и Юджин.

Уилли изобразил на лице гримасу и пожал плечами:

— А, ну извините.

Все прыгали, пытаясь вытряхнуть из рукавов и воротников снег и ледышки.

— Ты уверен, Уилли, что там никого нет? — спросил Бен. — Смотри, если мы спустимся вниз, а там окажутся ребята с авеню Вебстер, мы отдадим им тебя на растерзание.

«Еврей, — подумал Уилли неприязненно. — Я крикну им: хватайте этого еврея».

— Слушайте, — сказал он, — они сейчас развлекаются с девочками. Я видел, как они пошли в кафе, которое в квартале отсюда. Они же взрослые ребята, а такие всегда водятся с девочками. — Он опустил голову и хитро взглянул на ребят исподлобья. — Вы же знаете.

Бен засунул руки в задние карманы штанов:

— Да, Уилли, я-то знаю, а вот знаешь ли ты?

Чарли О’Брайн прижал свои мокрые, замерзшие руки к ушам Меган:

— Эй, кончайте болтать пошлости. С нами тут маленькая девочка.

Меган вырвалась из его рук и набросилась на своего двоюродного брата. Но они просто баловались. В течение последнего года ребята стали относиться к ней как-то по-другому. Мальчишки ее возраста, которых она легко могла победить в беге или в лазании по канату, начали сторониться ее, когда дело доходило до рукопашных схваток. Меган чувствовала, что они становятся гораздо сильнее, и это пугало ее. Пэтси говорила ей, что девочкам, у которых уже начались месячные, нельзя играть с мальчиками, потому что тогда ребятам от тебя надо только одного, и, если ты возишься с ними, они думают, что ты этого хочешь.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже