Читаем История римской литературы Том II полностью

О языке и слоге Светония можно судить главным образом по биографиям императоров, так как только это сочинение дошло до нас в подлинном виде, чего нельзя сказать с уверенностью об остальных его сочинениях.

Язык и слог Светония ясен, прост и чужд риторики, которою в то время была полна и поэзия, как видно из Ювенала, и история, как видно из Тацита. На риторике воспитывались тогда молодые римляне и вносили ее во все произведения. Риторикой проникнуты и сочинения Плиния Младшего; однако Светоний не последовал в этом отношении за своим другом. Равным образом свободен он и от стремления к архаическому колориту речи, которое тогда начинало входить в моду (например Фронтон) и которое было свойственно и Адриану. Притом у Адриана была странная смесь архаизмов с неологизмами; все это чуждо Светонию, хотя он и был личным секретарем Адриана.

Напротив, Светоний старается соблюдать традиции классического периода; он восхищается ясностью языка Августа и особенно Цицерона, но, подобно им, не боится примешивать к своей речи греческие слова. Он нередко устами описываемых лиц выражает свои суждения о языке и стиле. Так, он рассказывает, что Август смеялся над старинными словами, называя их "смрадом устарелых слов" ("Август", гл. 86), а Марка Антония считал безумным за то, что он употребляет слова, которые Саллюстий заимствует из "Начал" Катона, "чему люди будут скорее удивляться, чем понимать" (там же). "Не щадил Август и Тиберия, искавшего иногда вышедших из употребления, забытых выражений" (там же). Вообще "стилистов напыщенных и подражателей старине он равно презирал за их разнородные недостатки, а иногда и пробирал их, в особенности своего друга Мецената, "надушенные завитушки" которого он постоянно преследовал и высмеивал, шутливо их пародируя" (там же).

В общем Светоний стремится к краткости выражения, как это заметил еще Вописк (один из "Шести писателей истории императоров"): "Светонию было свойственно любить краткость" (биография Фирма, гл. 1, 2). Стремление к краткости бывает у него причиной некоторых неправильностей речи ("анаколуфов"), обилия конструкций с причастием. Но вместе с тем у него часто встречаются нлеоназмы, бросающиеся в глаза выражение одного понятия двумя синонимами без заметной разницы в значении, например: membra partisque imperii — "члены и части империи" ("Август", гл. 48); astu ас dolo — "хитростью и коварством" ("Тиберий", гл. 49); invalidus atque aeger — "немощный и больной" ("Август", гл. 13);. salum et incolumem — "целый и невредимый" ("Нерон", гл. 34); hortatur et monet — "убеждает и увещевает" ("Август", гл. 3). Подобно этому, иногда одна и та же мысль выражается и положительным и отрицательным оборотом (как нередко у Гомера): gratis et sine mercede ulla — "даром и без всякой платы" ("О грамматиках", 13); soli huic пес ulli praeterea grammatices parti deditus — "предавшись только этому и никакому еще отделу грамматики" (там же, 24); mari tum adhuc necdum caelibem — "еще мужа и еще не вдовца" ("Гальба", гл. 5). Но несмотря на его уважение к языку классического периода, и у него есть много особенностей, свойственных поэзии вообще и прозе серебряного века, например употребление отвлеченных существительных вместо конкретных: matrimonia — "браки" в смысле matronae — "замужние женщины" ("Цезарь" " гл. 51); amicitias et familiaritates — "дружбы и приязни" в смысле "друзья и приятели" ("Тиберий", гл. 51).

Из грамматических особенностей Светония особенно замечательна та, что, начиная рассказ о чем-нибудь, он ставит на первом месте то слово которое служит темой этого рассказа и является как бы заголовком его,, например, в биографии Цезаря: гл. 60 proelia — "сражения", гл. 65 militem — "солдат", гл. 67 delicta — "проступки" и т. д. В синтаксисе есть отступления от нормы классического периода, например употребление перфекта сослагательного наклонения в предложениях следствия при прошедшем времени в управляющем предложении.

6. ОТНОШЕНИЕ СОВРЕМЕННИКОВ И ПОСЛЕДУЮЩИХ ПОКОЛЕНИЙ К СВЕТОНИЮ

Светоний уже при жизни своей пользовался славой: как уже было сказано, Плиний даже в стихах извещал публику о предстоящем выходе в свет его сочинений; а Светонию было тогда лет 36. Позднее, когда ему было около 50 лет, он был назначен Адрианом на высокую должность личного секретаря императора, которую получали лишь люди с общепризнанною литературного славой.

В позднейшей римской литературе Светоний стал знаменитостью: ему подражали и им пользовались писатели не только конца древнего мира, но даже и средних веков. Наибольшее влияние на последующие поколения имели его "Цезари". Это влияние шло по двум направлениям: подражали этому сочинению с формальной стороны и пользовались им как историческим источником.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Льюис Кэрролл
Льюис Кэрролл

Может показаться, что у этой книги два героя. Один — выпускник Оксфорда, благочестивый священнослужитель, педант, читавший проповеди и скучные лекции по математике, увлекавшийся фотографией, в качестве куратора Клуба колледжа занимавшийся пополнением винного погреба и следивший за качеством блюд, разработавший методику расчета рейтинга игроков в теннис и думавший об оптимизации парламентских выборов. Другой — мастер парадоксов, изобретательный и веселый рассказчик, искренне любивший своих маленьких слушателей, один из самых известных авторов литературных сказок, возвращающий читателей в мир детства.Как почтенный преподаватель математики Чарлз Латвидж Доджсон превратился в писателя Льюиса Кэрролла? Почему его единственное заграничное путешествие было совершено в Россию? На что он тратил немалые гонорары? Что для него значила девочка Алиса, ставшая героиней его сказочной дилогии? На эти вопросы отвечает книга Нины Демуровой, замечательной переводчицы, полвека назад открывшей русскоязычным читателям чудесную страну героев Кэрролла.

Вирджиния Вулф , Гилберт Кийт Честертон , Нина Михайловна Демурова , Уолтер де ла Мар

Детективы / Биографии и Мемуары / Детская литература / Литературоведение / Прочие Детективы / Документальное