Читаем История русской церкви (Том 3) полностью

1155 — Вознесение чудотворной иконы Пресвятой Богородицы (Владимирской) на воздухе посреди храма вышгородского монастыря. Св. блгв. кн. Андрей перенес чудотворную икону из Вышгорода во Владимирское княжество. Остановка иконы в Боголюбове как изъявление воли Пресвятой Богородицы на пребывание во Владимире [1. С. 282-283].

Св. блгв. кн. Андрей Боголюбский заказал написать икону Пресвятой Богородицы (Боголюбскую) в память Ее явления ему (18 июня) [1. С. 349-351].

1158-1160 — Св. блгв. кн. Андрей Боголюбский построил во Владимире собор в честь Успения Пресвятой Богородицы, где предполагалось хранить Владимирскую икону [1. С. 283].

1160 — Прославление Владимирской-Ростовской иконы Пресвятой Богородицы (сохранение невредимой во время пожара в деревянном Успенском соборе Ростова) (15 августа) [1. С.529].

Ок. 1160 г. — Явление Пресвятой Богородицы прп. Еразму Печерскому (1 ок. 1160, память 24 февраля) [1. С. 170-172].

1164 — Заступничество Пресвятой Богородицы чрез Ее Владимирскую икону за русские войска в битве св. блгв. кн. Андрея Боголюбского с волжскими болгарами (1 августа) [1. С. 502-504].

Ок. 1165 г. — Св. блгв. кн. Андрей Боголюбский построил храм в честь Покрова Пресвятой Богородицы на Нерли и распространил празднование Покрова Пресвятой Богородицы в Северо-Восточной Руси [1. С. 610; 6].

Ок. 1165 г. — Явление Пресвятой Богородицы Илии (Иоанну), пресвитеру новгородскому (впоследствии свт. Иоанн, ? 1186), и подаяние помощи на завершение строительства Благовещенского монастыря [1. С. 567-568; 3. Кн. 1. С. 163-165].

До 1169 г. — Прп. Евфросиния Полоцкая 1173) приняла в дар от Константинопольского патриарха Луки Хрисоверга для полоцкого Богородицкого мужского монастыря икону Пресвятой Богородицы из Эфеса, писанную евангелистом Лукой,— Корсунскую (в 1239 г. перенесена в Торопец) (9 октября) [1. С. 634].

1170, 25 февраля — Заступничество Пресвятой Богородицы по молению святителя Иоанна 1186) чрез Ее Новгородскую икону «Знамение» за Новгород при нападении на город объединенных войск («вся земля просто Русьская») св. блгв. кн. Андрея Боголюбского 1174) (27 ноября) [1. С. 730-732].

1174, июль — После крестного хода с Владимирской иконой Пресвятой Богородицы во Владимире прекратились мятеж и грабежи, возникшие вследствие убийства св. блгв. кн. Андрея Боголюбского (f 4 июля 1174) [1. С. 284].

1175 — Заступничество Пресвятой Богородицы чрез Ее Владимирскую икону за Владимир при разграблении города рязанским кн. Глебом [1. С. 284].

1175 — Священноинок Христофор, грек из Новгорода, написал копию с Новгородской иконы Пресвятой Богородицы «Знамение» (прославилась чудотворениями и впоследствии была перенесена в санкт-петербургскую Знаменскую церковь) (27 ноября) [1. С. 747-748].

1182, 28 апреля — Явление Львовской иконы Пресвятой Богородицы дьячку Илариону (28 апреля) [1. С. 258].

1182 — Явление Купятицкой иконы Пресвятой Богородицы (15 ноября) [1. С. 714].

1185,13 апреля — Сохранение Владимирской иконы Пресвятой Богородицы в великом пожаре г. Владимира, когда сгорел Успенский собор [1. С. 284].

1195 — Смоленский кн. Давид перенес в Михайловскую церковь Смоленска Свирскую икону Пресвятой Богородицы [1. С. 788].

1198, 24 сентября — Явление Мирожской иконы Пресвятой Богородицы (24 сентября) [1. С. 603].

1204 — Прославление Владимирской-Ростовской иконы Пресвятой Богородицы (сохранение невредимой в то время, когда обрушились своды каменного Успенского собора в Ростове) (15 августа) [1. С. 529].

1207, 17 марта — рославление (истечение слез) иконы Покрова Пресвятой Богородицы в новгородской церкви во имя апостола Иакова [6. С. 127].

1237, 7 февраля — Сохранение Владимирской и Боголюбской икон Пресвятой Богородицы во время разорения Владимира Батыем [1. С. 284].

Ок.1237 г. — Явление в Пронске Боголюбской иконы Пресвятой Богородицы (Зимаровской) (18 июня) [1. С. 352].

1239 — Александра ), дочь полоцкого кн. Брячислава, при вступлении в брак со св. блгв. кн. Александром Невским (11263) перенесла из Полоцка в Торопец Корсунскую (Эфесскую) икону Пресвятой Богородицы (9 октября) [1. С.634].

1259, 16 августа — Явление Феодоровской Костромской иконы Пресвятой Богородицы и основание на месте явления иконы монастыря в честь Нерукотворенного образа Спасителя (16 августа) [1. С. 200-201].

1259, 24 ноября — Заступничество Пресвятой Богородицы чрез Ее Смоленскую икону за Смоленск при разорении города татаро-монголами (24 ноября, 28 июля) [1. С. 475-476].

1240, 15 июля — Заступничество Пресвятой Богородицы чрез Ее икону «Знамение», принадлежавшую св. блгв. кн. Александру Невскому, за русские войска в битве со шведами на Неве [1. С. 748].

1240 — Заступничество Пресвятой Богородицы чрез Ее Холмскую икону за Холм при осаде города войском Батыя (8 сентября) [1. С. 581].


СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ


1. Поселянин Е. Богоматерь. СПб., б. г.

2. Снессорева С. Богоматерь. 2-е изд. СПб., 1909.

3. Св. Димитрий, митр. Ростовский. Жития святых на русском языке, изложенные по руководству Четьих-Миней святителя Димитрия Ростовского. М., 1901. Кн. 1. Сентябрь; М., 1908. Кн. 9. Май.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)

Данный перевод Библии выполнен Институтом перевода Библии в Заокском. В настоящем издании, адресованном современному читателю, используются по преимуществу находящиеся в живом обращении слова, словосочетания и идиомы. Устаревшие и архаичные слова и выражения допускаются лишь в той мере, в какой они необходимы для передачи колорита повествования и для адекватного представления смысловых оттенков фразы. В то же время было найдено целесообразным воздерживаться от использования остросовременной, скоропреходящей лексики и такого же синтаксиса, дабы не нарушить той размеренности, естественной простоты и органичной величавости изложения, которые отличают метафизически несуетный текст Писания.Как в прежних изданиях, так и в настоящем наш коллектив переводчиков стремился сохранить и продолжить то наилучшее, что было достигнуто усилиями библейских обществ мира в деле перевода Священного Писания. Стремясь сделать свой перевод доступным и понятным, мы, однако, по — прежнему противостояли искушению использовать грубые и вульгарные слова и фразы — ту лексику, которая обычно появляется во времена социальных потрясений — революций и смут. Мы пытались передать Весть Писания словами общепринятыми, устоявшимися и в таких выражениях, которые продолжали бы добрые традиции старых (теперь уже малодоступных) переводов Библии на родной язык наших соотечественников.В традиционном иудаизме и христианстве Библия — не только исторический документ, который следует беречь, не только литературный памятник, которым можно любоваться и восхищаться. Книга эта была и остается уникальнейшим посланием о предложенном Богом разрешении человеческих проблем на земле, о жизни и учении Иисуса Христа, открывшего человечеству путь в непрекращающуюся жизнь мира, святости, добра и любви. Весть об этом должна прозвучать для наших современников в прямо обращенных к ним словах, на языке простом и близком их восприятию.Данная версия Библии включает весь Новый Завет и часть Ветхого Завета, в котором отсутствуют исторические и поэтические книги. Выпуск всех книг Библии намечен Институтом перевода Библии на 2015 год.

BTI , Библия

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика
Библия. Синодальный перевод (RST)
Библия. Синодальный перевод (RST)

Данный перевод Библии был осуществлён в течение XIX века и авторизован Святейшим Правительствующим Синодом для домашнего (не богослужебного) чтения. Синодальный перевод имеет высокий авторитет и широко используется не только в православной Церкви, но и в других христианских конфессиях.Перевод книг Ветхого Завета осуществлялся с иврита (масоретского текста) с некоторым учётом церковнославянского текста, восходящего к переводу семидесяти толковников (Септуагинта); Нового Завета — с греческого оригинала. Литературный язык перевода находится под сильным влиянием церковнославянского языка. Стоить заметить, что стремление переводчиков следовать православной догматике привело к тому, что в результате данный перевод содержит многочисленные отклонения от масоретского текста, а также тенденциозные интерпретации оригинала.

Библия , РБО

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика
12 христианских верований, которые могут свести с ума
12 христианских верований, которые могут свести с ума

В христианской среде бытует ряд убеждений, которые иначе как псевдоверованиями назвать нельзя. Эти «верования» наносят непоправимый вред духовному и душевному здоровью христиан. Авторы — профессиональные психологи — не побоялись поднять эту тему и, основываясь на Священном Писании, разоблачают вредоносные суеверия.Др. Генри Клауд и др. Джон Таунсенд — известные психологи, имеющие частную практику в Калифорнии, авторы многочисленных книг, среди которых «Брак: где проходит граница?», «Свидания: нужны ли границы?», «Дети: границы, границы…», «Фактор матери», «Надежные люди», «Как воспитать замечательного ребенка», «Не прячьтесь от любви».Полное или частичное воспроизведение настоящего издания каким–либо способом, включая электронные или механические носители, в том числе фотокопирование и запись на магнитный носитель, допускается только с письменного разрешения издательства «Триада».

Генри Клауд , Джон Таунсенд

Религия, религиозная литература / Психология / Прочая религиозная литература / Эзотерика / Образование и наука