Читаем История спасения полностью

Видение всевозможных животных, находившихся в полотне, которых Бог повелел Петру заколоть и есть, является просто иллюстрацией относительно истинного положения язычников и заверением в том, что очищенное Богом нельзя называть нечистым, а также что благодаря смерти Христа язычники стали сонаследниками Израилю Божьему. Видение содержало в себе и обличение, и наставление. До этого времени усилия Петра были всецело сосредоточены на проповеди Евангелия иудеям, а на язычников он смотрел как на нечистых и не считал их достойными Божьих обетовании. Теперь же его разум постиг всемирный масштаб Божьего плана спасения.

Размышляя над увиденным, он получил объяснение этого видения. "Когда же Петр недоумевал в себе, что бы значило видение, которое он видел, - вот, мужи, посланные Корнилием, расспросивши о доме Симона, остановились у ворот и крикнувши спросили: здесь ли Симон, называемый Петром? Между тем как Петр размышлял о видении, Дух сказал ему: вот, три человека ищут тебя; встань, сойди и иди с ними, нимало не сомневаясь; ибо Я послал их".

Для Петра это было сложное повеление, но он не осмелился следовать своим чувствам, и поэтому спустился из горницы и принял людей, посланных к нему Корнилием. Они рассказали ему о своем единственном поручении. Тогда Петр, повинуясь только что полученному от Бога приказу, сразу же согласился идти с ними. Он заботливо разместил их на ночлег, а утром отправился в Кесарию в сопровождении шестерых своих братьев-учеников. Они должны были стать свидетелями всего, что он будет говорить или делать во время посещения язычников, ибо Петр знал, что его призовут к ответу за столь дерзкое нарушение иудейских учений и преданий.

Путешествие длилось около двух дней, Корнилий с радостью открыл двери своего дома проповеднику Христова Евангелия, который, согласно Божьему заверению, возвестит ему и всем его домашним путь спасения. В то время, пока посыльные ходили за Петром, сотник созвал всех своих родственников и друзей, кого только можно было собрать, чтобы они вместе с ним услышали Божью истину. Когда Петр пришел, в доме Корнилия собралась довольно большая группа людей, жаждущих услышать его проповедь.

Посещение Корнилия

Едва Петр вошел в дом язычника, Корнилий приветствовал его не как обычного гостя, но как представителя неба, посланного к нему Самим Богом. По восточному обычаю дети кланяются родителям, а простые люди - князьям или имеющим другие высокие титулы и уважаемым всеми людям. Корнилий, благоговея перед тем, кого привел Бог, упал к ногам апостола и поклонился ему.

Петр ужаснулся этому и, подняв сотника, сказал: "Встань, я тоже человек". Затем Петр заговорил с ним дружеским тоном, чтобы устранить чувство благоговения и крайнего почтения, с которым сотник отнесся к нему.

Если бы Петр был облечен властью и положением, предписанными ему римско-католической церковью, он бы, наоборот, поддерживал, а не отвергал благоговейное почтение, проявленное к нему Корнилием. Так называемые преемники Петра требуют, чтобы им в ноги кланялись цари и императоры, но сам апостол утверждал, что он всего лишь обыкновенный, слабый, подверженный ошибкам человек.

Петр предупредил собравшихся об обычае иудеев, согласно которому он не имел права находиться в одном обществе с язычниками, потому что такое общение означало обрядовое осквернение. Это не запрещалось Десятисловием, но человеческие предания сделали это строгим обычаем. Петр сказал: "Вы знаете, что Иудею возбранено сообщаться или сближаться с иноплеменником; но мне Бог открыл, чтоб я не почитал ни одного человека скверным или нечистым. Посему я, будучи позван, и пришел беспрекословно; итак спрашиваю: для какого дела вы призвали меня?"

Тогда Корнилий рассказал о случившемся с ним и о словах ангела и закончил словами: "Тотчас послал я к тебе, и ты хорошо сделал, что пришел: теперь все мы предстоим пред Богом, чтобы выслушать все, что повелено тебе от Бога. Петр отверз уста и сказал: истинно познаю, что Бог нелицеприятен, но во всяком народе боящийся Его и поступающий по правде приятен Ему". Бог благоволил к евреям, выделив их из всех народов как Свой избранный, особый народ, но они отвергли свет, не жили согласно исповедуемым ими на словах принципам и в глазах Бога были не лучше других народов. Те же из язычников, кто, подобно Корнилию, боялись Бога и жили праведной жизнью согласно открытому им свету, приобретали благоволение в Его глазах, и Он принимал их искреннее служение.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)

Данный перевод Библии выполнен Институтом перевода Библии в Заокском. В настоящем издании, адресованном современному читателю, используются по преимуществу находящиеся в живом обращении слова, словосочетания и идиомы. Устаревшие и архаичные слова и выражения допускаются лишь в той мере, в какой они необходимы для передачи колорита повествования и для адекватного представления смысловых оттенков фразы. В то же время было найдено целесообразным воздерживаться от использования остросовременной, скоропреходящей лексики и такого же синтаксиса, дабы не нарушить той размеренности, естественной простоты и органичной величавости изложения, которые отличают метафизически несуетный текст Писания.Как в прежних изданиях, так и в настоящем наш коллектив переводчиков стремился сохранить и продолжить то наилучшее, что было достигнуто усилиями библейских обществ мира в деле перевода Священного Писания. Стремясь сделать свой перевод доступным и понятным, мы, однако, по — прежнему противостояли искушению использовать грубые и вульгарные слова и фразы — ту лексику, которая обычно появляется во времена социальных потрясений — революций и смут. Мы пытались передать Весть Писания словами общепринятыми, устоявшимися и в таких выражениях, которые продолжали бы добрые традиции старых (теперь уже малодоступных) переводов Библии на родной язык наших соотечественников.В традиционном иудаизме и христианстве Библия — не только исторический документ, который следует беречь, не только литературный памятник, которым можно любоваться и восхищаться. Книга эта была и остается уникальнейшим посланием о предложенном Богом разрешении человеческих проблем на земле, о жизни и учении Иисуса Христа, открывшего человечеству путь в непрекращающуюся жизнь мира, святости, добра и любви. Весть об этом должна прозвучать для наших современников в прямо обращенных к ним словах, на языке простом и близком их восприятию.Данная версия Библии включает весь Новый Завет и часть Ветхого Завета, в котором отсутствуют исторические и поэтические книги. Выпуск всех книг Библии намечен Институтом перевода Библии на 2015 год.

BTI , Библия

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика