Читаем История царствования императора Александра I и России в его время. т.4. (1869) полностью

действій, противопоставить там упорное сопротивленіе непріятелю, а, между тем,

обойти его левый фланг легкими войсками, поддержанными правым крылом

Союзников. С этою целыо, Союзная армія была разделена на две колонны: левая,

под начальством Блюхера, из 27-ми тысяч человек прусских войск, в авангарде

коих шли 13 тысяч Русских генерал-адъютанта Винцингероде. должна была

направиться к Дрездену, а правая, под начальством графа Витгенштейна, в числе

20-ти тысяч русских и 30-ти тысяч прусских войск Іорка и Вюлова, была

направлена на Берлин (25). Главная-же наша армія, вместе с войсками

Милорадовича, в числе около 30 тысяч (26), оставалась, частью на Одере, частью

у Калиша, где главная квартира Императора Александра и князя Кутузова была

расположена до 27 марта (8 апреля). Причиною разделенія Союзных сил на две

отдельныя арміи было опасеніе, чтобы Наполеон не .повторил обхода, подобнаго

совершенному им в 1800 году, либо не обошел нас с праваго фланга и не

отбросил к богемской границе. Кутузов, разделяя мненіе своего питомца Толя,

считал опасным такое разделеніе сил и предлагал, еще до переправы через

Эльбу, сблизить правую колонну к левой и действовать в совокупности всею

арміею (27).

Т. IV.

18

Авангард правой колонны, под начальством генерал-маіора Репнина, перейдя

через Одер, 18 февраля (2 марта), между Кюстрином и Шведтом, два дня спустя

занял Берлин, откуда вицекороль выступил к Виттенбергу. 27-го февраля (11

марта) граф Витгенштейн, с русским корпусом Берга, торжественно вступил в

освобожденную столицу. У Королевской заставы (K^onigsthor), его встретил брат

Короля принц Генрих, военный губернатор генерал Лесток, прусскіе генералы и

офицеры, и депутаты города. При движеніи войск чрез город, все окна и кровли

домов были усеяны народом, изъявлявшим сочувствіе к Русским громкими

восклицаніями: „да здравствует Александр! да здравствует наш избавитель!"

Вечером все жители добровольно иллюминовали дома свои. В театре были

назначены ложи для наших генералов. Играли піэсу, напоминавшую (так, по

крайней мере, хотел автор) анекдот из русскаго быта. Но никто несмотрел на

сцену; все взоры были обращены к Витгенштейну и его сподвижникам.

Безпрестанно раздавались крики : „да здравствует Александр! да здравствует

Король!" (28). Неменее торжественно было вступленіе в Берлин, войск Іорка, 5 (17)

марта. Принц Генрих и граф Витгенштейн с многочисленною свитою выехали им

на встречу чрез Королевскую заставу; туда-же хлынул народ, встречая и

провожая ' восторженными восклицаніями мужественнаго воина, подавшаго

Пруссіи сигнал свободы. Вечером весь город был иллюминован и при появленіи

Іорка в театре все встали с своих мест, приветствуя его обычным НосЫ (ура!). В

эти дни радости и восторга берлинских жителей, объявлены воззванія Короля „к

Моему народу" и

19

„к Моим войскам», и сделаны были распоряженія для повееместнаго образованія

ландверов (народнаго ополченія) (29). Воззванія, призывавшія к оружію всех и

каждаго, читались с жадностью и в пышных чертогах, и в убогих хижинах. Среди

образованных сынов Германіи, Наука сделалась оружіем. Профессоры,

знаменитые ученые, возбудив своих слушателей и читателей, пером исловом, к

принятію участія в борьбе против врага обіцаго, становились сами в ряды

защитников отчизны. ІІрофессор философіи Фихте, прочитав несколько лекцій „об

истинном значеніи войны", поступил в ландштурм (всеобщее ополченіе); директор

Академіи Художеств Шадов сформировал роту из своих подчиненныхъ; в числе

прусских волонтеров были иевец Ундины барон дела-Мотт-Фуке и германскій

Тиртей — Кернер. „Катехизис христіянскаго воина", написанный Арндтом,

сделался в Пруссіи народною книгою (Зо).________

Получив известіе о занятіи русскими войсками Берлина, Император Александр

отправился, 3 (15) марта, в Бреславль, для свиданія с Королем Фридрихом-

Вильгельмом. При Государе находились: граф Нессельрод, Аракчеев и обер-

гофмаршал граф Толстой. Сам Король, в сопровожденіи всех прусских принцев,

встретил своего венчаннаго друга в Эльсе (Oels), в четырех милях (28-ми верстах)

от Бреславля. При проезде через города и деревни Силезіи, жители

приветствовали Государя радостными восклицаніями и колокольным звоном.

Недоезжая около полумили до города, оба Монарха, со всею свитою, сели верхом

и проехали мимо разставленных по дороге войск,

2*

20

среди несметной толпы народа, в королевскій дворец, и прибыли туда уже в

сумерки, при звуках колоколов и громе орудій, потрясавшем окрестность.

Вскоре после того, 21 марта (2 апреля), Король Прусскій пріехал в Калиш.

Император Александр ожидал его на первой станціи от города. Резервы Главной

арміи, именно: гвардія, гренадеры и кирасиры, были построены на высотах близ

Еалиша, под начальством фельдмаршала, который, не имея сил ехать верхом,

стоял впереди строя. Войска, в полной парадной форме, прошли мимо Государей

церемоніальным маршем. король нашел их в отличном состояніи, но заметил, что

они были весьма малочисленны. (Всего под ружьем было около 18-ти тысяч

человек). Вечером он посетил Кутузова и ножаловал ему орден Чернаго Орла и

Перейти на страницу:

Похожие книги

Волчья тропа
Волчья тропа

Мир после ядерной катастрофы. Человечество выжило, но высокие технологии остались в прошлом – цивилизация откатилась назад, во времена Дикого Запада.Своенравная, строптивая Элка была совсем маленькой, когда страшная буря унесла ее в лес. Суровый охотник, приютивший у себя девочку, научил ее всему, что умел сам, – ставить капканы, мастерить ловушки для белок, стрелять из ружья и разделывать дичь.А потом она выросла и узнала страшную тайну, разбившую вдребезги привычную жизнь. И теперь ей остается только одно – бежать далеко на север, на золотые прииски, куда когда-то в поисках счастья ушли ее родители.Это будет долгий, смертельно опасный и трудный путь. Путь во мраке. Путь по Волчьей тропе… Путь, где единственным защитником и другом будет таинственный волк с черной отметиной…

Алексей Семенов , Бет Льюис , Даха Тараторина , Евгения Ляшко , Сергей Васильевич Самаров

Фантастика / Приключения / Боевик / Славянское фэнтези / Прочая старинная литература
12 великих комедий
12 великих комедий

В книге «12 великих комедий» представлены самые знаменитые и смешные произведения величайших классиков мировой драматургии. Эти пьесы до сих пор не сходят со сцен ведущих мировых театров, им посвящено множество подражаний и пародий, а строчки из них стали крылатыми. Комедии, включенные в состав книги, не ограничены какой-то одной темой. Они позволяют посмеяться над авантюрными похождениями и любовным безрассудством, чрезмерной скупостью и расточительством, нелепым умничаньем и закостенелым невежеством, над разнообразными беспутными и несуразными эпизодами человеческой жизни и, конечно, над самим собой…

Александр Васильевич Сухово-Кобылин , Александр Николаевич Островский , Жан-Батист Мольер , Коллектив авторов , Педро Кальдерон , Пьер-Огюстен Карон де Бомарше

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Античная литература / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги
Крылатые слова
Крылатые слова

Аннотация 1909 года — Санкт-Петербург, 1909 год. Типо-литография Книгоиздательского Т-ва "Просвещение"."Крылатые слова" выдающегося русского этнографа и писателя Сергея Васильевича Максимова (1831–1901) — удивительный труд, соединяющий лучшие начала отечественной культуры и литературы. Читатель найдет в книге более ста ярко написанных очерков, рассказывающих об истории происхождения общеупотребительных в нашей речи образных выражений, среди которых такие, как "точить лясы", "семь пятниц", "подкузьмить и объегорить", «печки-лавочки», "дым коромыслом"… Эта редкая книга окажется полезной не только словесникам, студентам, ученикам. Ее с увлечением будет читать любой говорящий на русском языке человек.Аннотация 1996 года — Русский купец, Братья славяне, 1996 г.Эта книга была и остается первым и наиболее интересным фразеологическим словарем. Только такой непревзойденный знаток народного быта, как этнограф и писатель Сергей Васильевия Максимов, мог создать сей неподражаемый труд, высоко оцененный его современниками (впервые книга "Крылатые слова" вышла в конце XIX в.) и теми немногими, которым посчастливилось видеть редчайшие переиздания советского времени. Мы с особым удовольствием исправляем эту ошибку и предоставляем читателю возможность познакомиться с оригинальным творением одного из самых замечательных писателей и ученых земли русской.Аннотация 2009 года — Азбука-классика, Авалонъ, 2009 г.Крылатые слова С.В.Максимова — редкая книга, которую берут в руки не на время, которая должна быть в библиотеке каждого, кому хоть сколько интересен родной язык, а любители русской словесности ставят ее на полку рядом с "Толковым словарем" В.И.Даля. Известный этнограф и знаток русского фольклора, историк и писатель, Максимов не просто объясняет, он переживает за каждое русское слово и образное выражение, считая нужным все, что есть в языке, включая пустобайки и нелепицы. Он вплетает в свой рассказ народные притчи, поверья, байки и сказки — собранные им лично вблизи и вдали, вплоть до у черта на куличках, в тех местах и краях, где бьют баклуши и гнут дуги, где попадают в просак, где куры не поют, где бьют в доску, вспоминая Москву…

Сергей Васильевич Максимов

Литературоведение / Прочая старинная литература / Образование и наука / Древние книги / Публицистика / Культурология