Читаем История царствования императора Александра I и России в его время. т.4. (1869) полностью

расположены от Ютербока до Ямова, на пространстве около 25-ти верст, a русскій

и шведскій корпусы у Лобессена и Марцане. Тогда-же французская армія

собралась в окрестностях Зейды (55). Наступленіе Нея против тауэнциновых войск

обнаружило намереніе непріятеля — обойти Союзную армію с леваго фланга и,

отбросив ее в сторону, овладеть Берлином. Для противодействія тому, Бюлов, в

ночи с 24-го на 25-е августа (с 5-го на 6-е сентября), перевел свои главныя силы в

окрестности Экмансдорфа, чтобы, в случае дальнейшаго наступленія Французов,

атаковать их с леваго фланга и тыла. Бригада-же Борстеля была оставлена близ

Кропштедта, для обороны теснины у Кбиника, в разстояніи около 9-ти верст от

главных сил 3-го корпуса. Наследный принц, еще ввечеру 24-го (5-го сентября),

отдал диспозицію, на основаніи коей прусским корпусам вел.ено атаковать

непріятеля, а корпусам русскому, шведскому и отряду Гиршфельда соединиться у

Фельдгейма; отряд генерал-адъютанта Чернышева должен был направиться в

тыл непріятелю (56).

Плохое состояніе французской кавалеріи не дозволило ей высылать разъезды на

значительное разстояніе, и по тому Ней не знал о расположены корпуса Бюлова

близ его леваго фланга. 25 августа (6 сентября), французская армія выступила с

ночлега в трех колоннах, сообразно с отданною тогда-же диспозиціей: „4-му

корпусу, от Цальмсдорфа, обойдя с права Ютербок, идти к Даме; 7-му, от

Цальмсдорфа-же, двинуться на Гадегаст к Рорбеку; 12-му-же оставаться у Зейды,

пока пройдет 7-й корпус, а потом перейти к Эне (Oehna). Вообще — направленіе

арміи правее Даме, к Лукау. на соединеніе с Имдератором» (57). Французская

218

армія, при движеніи- в соседстве Союзных войск, растянулась на значительное

пространство и лишилась возможности быстро перестроиться из походных колонн

в боевой порядок, и к тому-же, не смотря на то, что Французы двигались по

довольно открытой местности, вся кавалерія их следовала в хвосте колонн.

Казаки, постоянно гарцуя кругом непріятельских колонн, замедляли их движеніе,

и-едва незахватили самаго Нея, выехавшаго вперед для обозренія прусских войск

(58). Как только Бюлов завидел наступленіе бертранова корпуса к Денневицу, то

дал знать Наследному принцу о своем намереніи — атаковать непріятеля, и

просил о поддержаніи своих войск бригадою Борстеля; а, между тем, послал

прямо от себя приказаніе Борстелю — идти на присоединеніе к корпусу. Тогда-же

Бюлов, двинувшись во фланг Бертрану, к Нидер-Герсдорфу, предложил

Тауэнцину перевести вверенныя ему войска вправо от Ютербока и примкнуть к

левому флангу 3-го корпуса. Тауэнцин, оставя впереди Ютербока маіора Клейста

с отрядом, для непосредственной обороны пути к Берлину, выступил с 7,500

человек к Кальтенборну, но едва лишь он снялся с позиціи, как пришло донесеніе,

что непріятель, уже миновал Денневиц и построился к бою на высотах впереди

этого местечка. Войска Бертрана, в числе ізосмнадцати тысяч человек, около

девяти часов утра, завязали упорную канонаду. Генерал Тауэнцин, несмотря на

значительное превосходство Французов в числе войск, покушался перейти через

овраг, отделявшій его от непріятельской позиціи, но будучи отражен, ограничился

обороною. Бертран готовился атаковать его, но в первом часу загремела

артиллерія против его леваго фланга.

219

Это был корпус Бюлова, двинувшійся от Экмансдорфа (в десяти верстах от

Денневица), около 10-ти часов утра; при выступленіи оттуда было получено

известіе о победе при Кацбахе. Войска пошли против непріятеля с радостными

восклицаніями (59). По достиженіи истока реки Аггера, у Нидер-Герсдорфа, Бюлов

мог направиться по левому берегу — на соединеніе с Тауэнцином, либо по

правому — для отрезанія бертрановых войск от прочих корпусов непріятельской

арміи. Желая поддержать Тауэнцина, и вместе с тем не лишиться возможности

нанести решительный удар непріятелю, Бюлов отрядил бригаду Тюмена, в

числе8-ми тысяч человек, по левой стороне Аггера, в помощь войскам 4-го

корпуса, а сам, с двумя прочими бригадами, остался у Нидер-Герсдорфа. Тогда-

же Рейнье, достигнув берега реки, переправил через нее дивизію Дюрютта и

послал ее на встречу Тюмену ; Саксонцы-же двинулись вверх по правому берегу

против Бюлова. 12-й французскій корпус и почти вся резервная кавалерія Арриги

тогда находились еще назади, в разстояніи около пяти верст. Тауэнцин, услышав

канонаду Бюлова, атаковал непріятеля всею своею кавалеріею, опрокинул его, и

двинув вперед пехоту, заставил Бертрана отступить к селенію Рорбеку. Бригада

Тюмена, поддержанная частью бригады принца Гессен-Гомбургскаго, с 18-ю

русскими орудіями, направилась против Дюрютта. Как только артпллерія

полковника Дитерихса разстроила продольными выстрелами непріятельскую

линію, Тюмень повел пехоту в штыки и сбросил Французов с занятых ими высот к

Денневицу. А, между тем, войска прусской бригады Крафта, после весьма

упорнаго боя с Саксонцами, заставили их податься назадъ

220

и выбили из объятаго пламенем селенія Гельсдорфа. В четвертом часу,

непріятель отступал на всех пунктахъ; но уже все войска Тауэнцина и Бюлова

были введены в дело, а в помощь Саксонцам подошли три дивизіи 12-го корпуса с

Перейти на страницу:

Похожие книги

Волчья тропа
Волчья тропа

Мир после ядерной катастрофы. Человечество выжило, но высокие технологии остались в прошлом – цивилизация откатилась назад, во времена Дикого Запада.Своенравная, строптивая Элка была совсем маленькой, когда страшная буря унесла ее в лес. Суровый охотник, приютивший у себя девочку, научил ее всему, что умел сам, – ставить капканы, мастерить ловушки для белок, стрелять из ружья и разделывать дичь.А потом она выросла и узнала страшную тайну, разбившую вдребезги привычную жизнь. И теперь ей остается только одно – бежать далеко на север, на золотые прииски, куда когда-то в поисках счастья ушли ее родители.Это будет долгий, смертельно опасный и трудный путь. Путь во мраке. Путь по Волчьей тропе… Путь, где единственным защитником и другом будет таинственный волк с черной отметиной…

Алексей Семенов , Бет Льюис , Даха Тараторина , Евгения Ляшко , Сергей Васильевич Самаров

Фантастика / Приключения / Боевик / Славянское фэнтези / Прочая старинная литература
12 великих комедий
12 великих комедий

В книге «12 великих комедий» представлены самые знаменитые и смешные произведения величайших классиков мировой драматургии. Эти пьесы до сих пор не сходят со сцен ведущих мировых театров, им посвящено множество подражаний и пародий, а строчки из них стали крылатыми. Комедии, включенные в состав книги, не ограничены какой-то одной темой. Они позволяют посмеяться над авантюрными похождениями и любовным безрассудством, чрезмерной скупостью и расточительством, нелепым умничаньем и закостенелым невежеством, над разнообразными беспутными и несуразными эпизодами человеческой жизни и, конечно, над самим собой…

Александр Васильевич Сухово-Кобылин , Александр Николаевич Островский , Жан-Батист Мольер , Коллектив авторов , Педро Кальдерон , Пьер-Огюстен Карон де Бомарше

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Античная литература / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги
Крылатые слова
Крылатые слова

Аннотация 1909 года — Санкт-Петербург, 1909 год. Типо-литография Книгоиздательского Т-ва "Просвещение"."Крылатые слова" выдающегося русского этнографа и писателя Сергея Васильевича Максимова (1831–1901) — удивительный труд, соединяющий лучшие начала отечественной культуры и литературы. Читатель найдет в книге более ста ярко написанных очерков, рассказывающих об истории происхождения общеупотребительных в нашей речи образных выражений, среди которых такие, как "точить лясы", "семь пятниц", "подкузьмить и объегорить", «печки-лавочки», "дым коромыслом"… Эта редкая книга окажется полезной не только словесникам, студентам, ученикам. Ее с увлечением будет читать любой говорящий на русском языке человек.Аннотация 1996 года — Русский купец, Братья славяне, 1996 г.Эта книга была и остается первым и наиболее интересным фразеологическим словарем. Только такой непревзойденный знаток народного быта, как этнограф и писатель Сергей Васильевия Максимов, мог создать сей неподражаемый труд, высоко оцененный его современниками (впервые книга "Крылатые слова" вышла в конце XIX в.) и теми немногими, которым посчастливилось видеть редчайшие переиздания советского времени. Мы с особым удовольствием исправляем эту ошибку и предоставляем читателю возможность познакомиться с оригинальным творением одного из самых замечательных писателей и ученых земли русской.Аннотация 2009 года — Азбука-классика, Авалонъ, 2009 г.Крылатые слова С.В.Максимова — редкая книга, которую берут в руки не на время, которая должна быть в библиотеке каждого, кому хоть сколько интересен родной язык, а любители русской словесности ставят ее на полку рядом с "Толковым словарем" В.И.Даля. Известный этнограф и знаток русского фольклора, историк и писатель, Максимов не просто объясняет, он переживает за каждое русское слово и образное выражение, считая нужным все, что есть в языке, включая пустобайки и нелепицы. Он вплетает в свой рассказ народные притчи, поверья, байки и сказки — собранные им лично вблизи и вдали, вплоть до у черта на куличках, в тех местах и краях, где бьют баклуши и гнут дуги, где попадают в просак, где куры не поют, где бьют в доску, вспоминая Москву…

Сергей Васильевич Максимов

Литературоведение / Прочая старинная литература / Образование и наука / Древние книги / Публицистика / Культурология