Читаем История царствования императора Александра I и России в его время. т.4. (1869) полностью

Союзные полководцы, на совещаніи в Мюльбеке, 25 сентября (7 октября),

положили направить одновременно обе арміи к Лейпцигу. На следуюіцій день,

Силезская армія расположилась на Мульде, ныдвинув авангард корпуса Іорка

через Мюльбек к Заузедлицу, близ Делича ; a Северная, оставя корпус Тауэнцина

у Дессау, перешла к Цербигу и Іесницу. Но вслед за тем пришли известія о

наступленіи значительных непріятельских сил к Вурцену и о прибытіи Наполеона

в Мейссен. Влюхер, не;шая, что предпримет Наследный нринц, в случае движенія

главной массы нанолеоновых войск от Лейпцига к Мульде, іюслал для разведанія

о том в Цербиг маіора Рюле. Наследный нринц объявил ему, что, вовсе

непредполагая выждать нападеніе Наполеона, он огведет Северную армію за

Эльбу и уничтожить мосты в Акене и Росслау, и что Силезская армія также

должна переправиться у Вартенбурга, чтобы прикрыть Берлин. Маіор Рюле

отвечал принцу, что Влюхер несогласится отступить за Эльбу. „Так что-же он

сделаетъ1?" спросил принц.— „Отойдет за Заалу," сказал Рюле. — „Хорошо

отвЪіал принц, я также перейду через Заалу; если-же Наполеон двинется в след

за нами, то мы переправимся через Эльбу в Феркланде, где уже готов мост, и

прикроем Верлин." Но Рюле решительно объявил принцу, что Влюхер не

отступить ни в какомъ

250

случае за Эльбу, и что скорее Силезская армія одна пойдет на встречу Богемской

арміи. „А что-же будет с Берлином» — спросил принц. — „Если сгорела Москва, то

почему-же не пожертвовать Берлином 1 "отвечал Рюле. Наследный принц,

изумленный словами прусскаго офицера, повторил обеіданіе свое —

переправиться через Заалу. Блюхер, узнав о том и не желая подать принцу

повода к возвраіценію за Эльбу, решился не только оставить без вниманія

прикрытые укрепленіями мосты у Вартенбурга, но и отказаться от сообщеній с

Силезіей, доселе единственным источником продовольствія его арміи. Таким

образол более ста сорока тысяч человек двинулись на сообщенія французских

войск собранных у Дрездена (19).

При одновременном наступленіи Союзных армій с севера и юга на сообщенія

Наполеона, он решился идти против одной из угрожавших ему масс. и разбив ее.

обратиться против другой. Как Силезская и Северная арміи тогда уже находились

в одном или двух переходах от Лейпцига, а Богемская едва успела перейти через

горы и двигалась весьма медленно, то Наполеон ііредпринял сперва направиться

против Наследнаго принца и Блюхера, которые, будучи разбиты, былибы

принуждены переправляться через Эльбу, между крепоетями занятыми

французскими гарнизонами; напротив того, Главная Союзная армія, в случае

неудачи, могла укрыться за Рудныя горы, и далее за реку Эгер, между тем как

Силезская и Северная арміи успели-бы занять Лейпциг и стеснить расположеніе

Наполеона. 25 сентября (7 октября), в тот самый день, когда Союзные

полководцы съехались в Мюльбеке, Наполеон с гвардіей выступил из Дрездена

но лейпцигской дороге и

^ 1

JJ»J 1

26-і'о (8-го) уже был в Вурцене. (Против Богемской арміи оставались: Сен-Сир, с

1-м и 14-м корпусами, впереди Дрездена, и Мюрат, с 2-м, 5-м, и 8-м корн>сами,

между Пенигом и Фрейбергом). Тогда-же в окрестностях Вурцена были собраны

корпусы: 3-й Сугама, 4-й Бертрана, 6-й Мармона, 7-й Рейнье, 11-й Макдональда,

польская дивизія Домбровскаго и резервная кавалерія Латур-Мобура, Себастіани

и Арриги, всего-же вместе с гвардіей до 130-ти тысяч человек, кроме 15-ти тысяч

оставленных в Леинциге (20).

Наполеон, неимея верных сведеній о Союзных арміях, считал их слабее нежели

оне были в действительности. Надеясь разбить отдельно ближайшую к нему

Силезскую армію, он направил, 27 сентября (9 октября), войска тремя колоннами:

правая двигалась к Мокрена, а средняя и левая по обе стороны Мульды к Дюбену.

Но Блюхер, узнав о том, перевел, в ночи и на следующее утро, корпусы Іорка и

Ланжерона на левую сторону Мульды, у Іесница; корпус Сакена подвергался

опасности быть отрезанным, однакоже усиел переправиться вслед за прочими

войсками и развести понтонный мостъ; тогда-же корпусы Іорка и Ланжерона

расположились у Цербига. Наследный принц весьма неохотно приступал к

переправе на левую сторону Заалы; недоразуменія, снова возникшія между

Союзниками, простирались до того, что Бюлов и Виецингероде хотели, оставя

Наследнаго принца, присоединиться к Силезской арміи. Но генерал Гнейзенау

уговорил принца исполнить данное им обещаніе, чему немало содействовал

состоявшій при нем англійскій военный агент сер Чарльс Стеварт, объявив, что, в

случае отказа

_252_

принца, не будут уплачены ему условленный англійскія субсидіи (21).

29 сентября (11 октября), в 5 часов утра, Силезская армія выступила к Веттину, на

Заале, где Наследный принц обещал изготовить мост, но как войска пришли туда

в тот-же день, то и не было возможности построить мост, чтб заставило Іорка и

Ланжерона сделать форсированный переход к Галле (Halle) и уже в ночи

переправиться через Заалу. Корпус Сакена переправился на следующій день у

Веттина, a Северная армія, у Ротенбурга. Тауэнцин получил предписаніе охранять

мосты у Росслау и Акена и наблюдать крепости Виттенберг и Торгау; а князю

Перейти на страницу:

Похожие книги

Волчья тропа
Волчья тропа

Мир после ядерной катастрофы. Человечество выжило, но высокие технологии остались в прошлом – цивилизация откатилась назад, во времена Дикого Запада.Своенравная, строптивая Элка была совсем маленькой, когда страшная буря унесла ее в лес. Суровый охотник, приютивший у себя девочку, научил ее всему, что умел сам, – ставить капканы, мастерить ловушки для белок, стрелять из ружья и разделывать дичь.А потом она выросла и узнала страшную тайну, разбившую вдребезги привычную жизнь. И теперь ей остается только одно – бежать далеко на север, на золотые прииски, куда когда-то в поисках счастья ушли ее родители.Это будет долгий, смертельно опасный и трудный путь. Путь во мраке. Путь по Волчьей тропе… Путь, где единственным защитником и другом будет таинственный волк с черной отметиной…

Алексей Семенов , Бет Льюис , Даха Тараторина , Евгения Ляшко , Сергей Васильевич Самаров

Фантастика / Приключения / Боевик / Славянское фэнтези / Прочая старинная литература
12 великих комедий
12 великих комедий

В книге «12 великих комедий» представлены самые знаменитые и смешные произведения величайших классиков мировой драматургии. Эти пьесы до сих пор не сходят со сцен ведущих мировых театров, им посвящено множество подражаний и пародий, а строчки из них стали крылатыми. Комедии, включенные в состав книги, не ограничены какой-то одной темой. Они позволяют посмеяться над авантюрными похождениями и любовным безрассудством, чрезмерной скупостью и расточительством, нелепым умничаньем и закостенелым невежеством, над разнообразными беспутными и несуразными эпизодами человеческой жизни и, конечно, над самим собой…

Александр Васильевич Сухово-Кобылин , Александр Николаевич Островский , Жан-Батист Мольер , Коллектив авторов , Педро Кальдерон , Пьер-Огюстен Карон де Бомарше

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Античная литература / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги
Крылатые слова
Крылатые слова

Аннотация 1909 года — Санкт-Петербург, 1909 год. Типо-литография Книгоиздательского Т-ва "Просвещение"."Крылатые слова" выдающегося русского этнографа и писателя Сергея Васильевича Максимова (1831–1901) — удивительный труд, соединяющий лучшие начала отечественной культуры и литературы. Читатель найдет в книге более ста ярко написанных очерков, рассказывающих об истории происхождения общеупотребительных в нашей речи образных выражений, среди которых такие, как "точить лясы", "семь пятниц", "подкузьмить и объегорить", «печки-лавочки», "дым коромыслом"… Эта редкая книга окажется полезной не только словесникам, студентам, ученикам. Ее с увлечением будет читать любой говорящий на русском языке человек.Аннотация 1996 года — Русский купец, Братья славяне, 1996 г.Эта книга была и остается первым и наиболее интересным фразеологическим словарем. Только такой непревзойденный знаток народного быта, как этнограф и писатель Сергей Васильевия Максимов, мог создать сей неподражаемый труд, высоко оцененный его современниками (впервые книга "Крылатые слова" вышла в конце XIX в.) и теми немногими, которым посчастливилось видеть редчайшие переиздания советского времени. Мы с особым удовольствием исправляем эту ошибку и предоставляем читателю возможность познакомиться с оригинальным творением одного из самых замечательных писателей и ученых земли русской.Аннотация 2009 года — Азбука-классика, Авалонъ, 2009 г.Крылатые слова С.В.Максимова — редкая книга, которую берут в руки не на время, которая должна быть в библиотеке каждого, кому хоть сколько интересен родной язык, а любители русской словесности ставят ее на полку рядом с "Толковым словарем" В.И.Даля. Известный этнограф и знаток русского фольклора, историк и писатель, Максимов не просто объясняет, он переживает за каждое русское слово и образное выражение, считая нужным все, что есть в языке, включая пустобайки и нелепицы. Он вплетает в свой рассказ народные притчи, поверья, байки и сказки — собранные им лично вблизи и вдали, вплоть до у черта на куличках, в тех местах и краях, где бьют баклуши и гнут дуги, где попадают в просак, где куры не поют, где бьют в доску, вспоминая Москву…

Сергей Васильевич Максимов

Литературоведение / Прочая старинная литература / Образование и наука / Древние книги / Публицистика / Культурология