Читаем История царствования императора Александра I и России в его время. т.4. (1869) полностью

орудій полковника Дитерихса заставила уйти французскую батарею стоявшую

между Вахау и Либертволквицем. Но, вслед за тем, непріятель быстро выдвинул

на" высоты до ста орудій; в несколько минут было подбито девятнадцать русских

и пять прусских орудій; множество людей убито и ранено, и в числе тяжело

раненых находился Рейбницъ; Французы снова заняли Вахау. Прусская бригада

Клюкса атаковала это селеніе; фузелеры 1-го Западно-Прусскаго полка ворвались

в ближайшіе дома и удерживались у них в кустах до двух часов по полудни; а,

между тем, принц виртембергскій перевел с своего праваго крыла на левое

Черниговскій и 4-й егерскій полки, которые, получив приказаніе взять Вахау,

выбили оттуда непріятеля и преследовали его до самой батареи; но будучи

встречены картечью, потеряли •много людей и были принуждены очистить

селеніе. За тем, действія, в продолженіи около двух часов, ограничивались

сильнейшею канонадою, при чем Союзная артиллерія, слабейшая числом орудій

и занимавшая менее выгодную местность, терпела большой урон. Оам принц

Евгеній подвергался

270

величайшей опасности : в нескольких шагах от него разорвавшаяся граната убила

и ранила 25 человекъ; вслед за тем взлетел близ него зарядный ящик и убита нод

ниы лошадь (9).

В восемь часов утра, Клейст атаковал Марклеберг. Это селеніе переходило из рук

в руки, пока прибывшій, около десяти часов, по распоряженію Наполеона, в

помощь Понятовскому, корпуе Ожеро склонил перевес на его сторону. Войска

Гельфрейха были совершенно разстроены картечью французских батареи.

Непріятель, заставя отступить клейстову пехоту к Греберну, кинулся

преследовать ее польскими полками 4-го кавалерійскаго корпуса, но они были

встречены и опрокинуты Малороссійскими и Новгородскими кирасирами, под

начальством генерал-маіора Левашева (10).

Князь Горчаков, получив приказаніе наступать к Либертволквицу одновременно с

графом Кленау, выжидал его прибытіе, но когда раздалась сильная канонада у

Вахау, войска Горчакова прошли чрез Университетскій лес и завязали с

непріятелем довольно жаркое дело. Граф Кленау, уже около десяти часов утра,

двинулся в обход непріятеля, на Кольмбергъ; заметив наступленіе огромных масс

непріятельской конницы от Гольцгаузена к Гиршфельду, он потребовал в помощь

часть кавалеріи графа Палена; в подкрепленіе ему были посланы прусскія

бригады Врангеля и Муціуса; удачная атака их вместе с казаками Платова

заставила Себастіани отойти за Кольмберг,что дало возможность графу Кленау

отойти в порядке и расположиться между Гросс-Пессною и Фуксгайномъ; тогда-же

колонна князя Горчакова отступила в Университетскій лес, a кавалерія

271

графа Палена — на возвышенія впереди Зеленаго пруда (Grilnen Teiche) (11).

Таким образом [атаки Союзников, веденныя на иространстве восьми верст от реки

Плейссе до Либертволквица, не смотря на храбрость войск и распорядительность

их начальников, были отражены на всех пунктах, с большим уроном. Еще

неудачнее были действія между Плейссою и Эльстером. Австрійцы покушались

перейти через Плейссу, сперва у Конневица, а потом выше по теченію реки, но

везде были удержаны непріятелем (12).

Союзные Монархи прибыли на Вахберг, между Госсою и Гереном, в десятом часу.

Император Александр, убедясь в сосредоточеніи огромных непріятельских сил

против графа Витгенштейна, послал к находившемуся близ Конневица, князю

Шварценбергу, флигель-адъютанта полковника Вольцогена, с порученіем

потребовать, Именем Государя, чтобы австрійскіе резервы были переведены на

правую сторону Плейссы. Князь Шварценберг отговаривался потерями,

понесенными у Конневица. „У Меерфельда уже выбыло четыре тысячи человек, и

мало надежды поправить дело," сказал он. Представленія генералов Радецкаго и

Жомини долго не могли превозмочь упрямство фельдмаршала; наконец, он,

удостоверясь из рекогносцировки, сделанной с высокой колокольни, в

сосредоточеніи сил Наполеона против центра Союзников, послал туда резервы

принца гомбургскаго, но всётаки оставил между Эльстером и Плейссою корпус

Меерфельда, для возобновленія оттуда атаки на Делиц(13).

Император Александр, для непосредственнаго

272

подкрепленія войск графа Витгенштейна, приказал Орденскому и

Стародубовскому кирасирским полкам и гренадерам Раевскаго идти к Ауэнгейму,

а легкой гвардейской кавалеріи к Греберну; 1-я и 2-я кирасирскія дивизіи стали за

высотами между Госсою и Магдеборном, a россійско-прусская гвардія у

Магдеборна (І4).

Наполеон, еще в 9-м часу, прибыв на Гальгенберг, между Вахау и

Либертволквицем, принял меры для отраженія Союзников: корпус Ожерб был

послан в помощь князю Понятовскому; кавалерійскій корпус Латур-Мобура, 1-я

дивизія Старой гвардіи, две дивизіи Молодой гвардіи и гвардейская кавалерія

направились к Мейсдорфу, для поддержанія Виктора ; a две дивизіи Молодой

гвардіи и 2-я дивизія Старой гвардіи к Либертволквицу, для содействія Лористону.

Кавалерія Мильго и Келлермана стали правее корпуса Ожерб; a кавалерія

Себастіаьш, по прежнему, левее корпуса Лористона. Корпус Макдональда, но

прибытіи к Гольцгаузену, расположился под исходящим углом на левом крыле

Перейти на страницу:

Похожие книги

Волчья тропа
Волчья тропа

Мир после ядерной катастрофы. Человечество выжило, но высокие технологии остались в прошлом – цивилизация откатилась назад, во времена Дикого Запада.Своенравная, строптивая Элка была совсем маленькой, когда страшная буря унесла ее в лес. Суровый охотник, приютивший у себя девочку, научил ее всему, что умел сам, – ставить капканы, мастерить ловушки для белок, стрелять из ружья и разделывать дичь.А потом она выросла и узнала страшную тайну, разбившую вдребезги привычную жизнь. И теперь ей остается только одно – бежать далеко на север, на золотые прииски, куда когда-то в поисках счастья ушли ее родители.Это будет долгий, смертельно опасный и трудный путь. Путь во мраке. Путь по Волчьей тропе… Путь, где единственным защитником и другом будет таинственный волк с черной отметиной…

Алексей Семенов , Бет Льюис , Даха Тараторина , Евгения Ляшко , Сергей Васильевич Самаров

Фантастика / Приключения / Боевик / Славянское фэнтези / Прочая старинная литература
12 великих комедий
12 великих комедий

В книге «12 великих комедий» представлены самые знаменитые и смешные произведения величайших классиков мировой драматургии. Эти пьесы до сих пор не сходят со сцен ведущих мировых театров, им посвящено множество подражаний и пародий, а строчки из них стали крылатыми. Комедии, включенные в состав книги, не ограничены какой-то одной темой. Они позволяют посмеяться над авантюрными похождениями и любовным безрассудством, чрезмерной скупостью и расточительством, нелепым умничаньем и закостенелым невежеством, над разнообразными беспутными и несуразными эпизодами человеческой жизни и, конечно, над самим собой…

Александр Васильевич Сухово-Кобылин , Александр Николаевич Островский , Жан-Батист Мольер , Коллектив авторов , Педро Кальдерон , Пьер-Огюстен Карон де Бомарше

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Античная литература / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги
Крылатые слова
Крылатые слова

Аннотация 1909 года — Санкт-Петербург, 1909 год. Типо-литография Книгоиздательского Т-ва "Просвещение"."Крылатые слова" выдающегося русского этнографа и писателя Сергея Васильевича Максимова (1831–1901) — удивительный труд, соединяющий лучшие начала отечественной культуры и литературы. Читатель найдет в книге более ста ярко написанных очерков, рассказывающих об истории происхождения общеупотребительных в нашей речи образных выражений, среди которых такие, как "точить лясы", "семь пятниц", "подкузьмить и объегорить", «печки-лавочки», "дым коромыслом"… Эта редкая книга окажется полезной не только словесникам, студентам, ученикам. Ее с увлечением будет читать любой говорящий на русском языке человек.Аннотация 1996 года — Русский купец, Братья славяне, 1996 г.Эта книга была и остается первым и наиболее интересным фразеологическим словарем. Только такой непревзойденный знаток народного быта, как этнограф и писатель Сергей Васильевия Максимов, мог создать сей неподражаемый труд, высоко оцененный его современниками (впервые книга "Крылатые слова" вышла в конце XIX в.) и теми немногими, которым посчастливилось видеть редчайшие переиздания советского времени. Мы с особым удовольствием исправляем эту ошибку и предоставляем читателю возможность познакомиться с оригинальным творением одного из самых замечательных писателей и ученых земли русской.Аннотация 2009 года — Азбука-классика, Авалонъ, 2009 г.Крылатые слова С.В.Максимова — редкая книга, которую берут в руки не на время, которая должна быть в библиотеке каждого, кому хоть сколько интересен родной язык, а любители русской словесности ставят ее на полку рядом с "Толковым словарем" В.И.Даля. Известный этнограф и знаток русского фольклора, историк и писатель, Максимов не просто объясняет, он переживает за каждое русское слово и образное выражение, считая нужным все, что есть в языке, включая пустобайки и нелепицы. Он вплетает в свой рассказ народные притчи, поверья, байки и сказки — собранные им лично вблизи и вдали, вплоть до у черта на куличках, в тех местах и краях, где бьют баклуши и гнут дуги, где попадают в просак, где куры не поют, где бьют в доску, вспоминая Москву…

Сергей Васильевич Максимов

Литературоведение / Прочая старинная литература / Образование и наука / Древние книги / Публицистика / Культурология