Длительная и тяжелая война чрезвычайно затруднила международное сотрудничество Украинской ССР с другими странами. Международное сотрудничество носило характер культурных, научных и политических связей. Контакты с зарубежной общественностью осуществлялись через руководящие органы Украинской ССР, научно-исследовательские учреждения, вузы, театры, киностудии, органы печати, через отдельных ученых, работников литературы и искусства.
В период войны зарубежная общественность пристально следила за тем, что происходило в первой в мире социалистической стране — СССР. Широкие круги трудящихся, демократической интеллигенции хотели знать как можно больше о военных действиях на советско-германском фронте, всенародной борьбе против фашистов на оккупированной территории, о героических трудовых свершениях миллионов людей в советском тылу. Несмотря на сложные условия военного времени, общественность стран антифашистской коалиции получала информацию из радиопередач и материалов советских газет и журналов. Представители зарубежной прессы были аккредитованы в Советском Союзе и, когда представлялась возможность, приезжали в Украинскую ССР. В 1943–1945 гг. на Украине побывали корреспонденты Юнайтед Пресс Интернейшепэл, Ассошиэйтед Пресс, «Чикаго дейли ньюз», «Дейли геральд», «Крисчен сайенс монитор», «Сатердей ивнинг пост», ряда британских газет и агентства Рейтер и др. Они знакомились с обстановкой на фронтах, с деятельностью трудящихся по восстановлению народного хозяйства и налаживанию нормальной жизни в республике.
Представители зарубежной печати, побывавшие в СССР, не могли скрыть своего восхищения героизмом, самоотверженностью, мужеством советского народа. Они признавали достижения советского строя, его жизнеспособность и огромную преобразующую силу. Некоторые из них рекомендовали гражданам своих стран лучше ознакомиться с украинским народом, его историей и героической борьбой против фашистов. Корреспондент Ассошиэйтед Пресс Э. Гильмор, например, описывая обстановку в только что освобожденном Киеве, сообщал: «Я имел большое наслаждение посетить первую постановку в Киевском оперном театре после отступления немцев. Театр был темным, когда мы вошли, ибо нужно было экономить ценный газолин, чтобы приводить в движение генератор для освещения сцены. В тот вечер артисты пели голосами, идущими от сердца, а не из легких. Среди зрителей сидело немало солдат, многие из них с автоматами, винтовками, выглядывавшими из-под сидений». Информировали зарубежную общественность о жизни республики известный английский писатель Джон Б. Пристли, находившийся в 1945 г. в Киеве, американские, польские, югославские, чехословацкие и другие государственные и общественные деятели.
Большую работу по налаживанию контактов и культурному обмену проводили Всесоюзное общество культурных связей с заграницей (БОКС), Украинское общество культурных связей с заграницей (УОКС), Украинская комиссия Всеславянского комитета СССР, возглавлявшаяся писателем Петром Панчем (в нее входили А. Е. Корнейчук и А. П. Довженко), и Украинской радиокомитет, который проводил специальные радиопередачи для Америки, Канады, балканских стран. Украинское общество культурных связей с заграницей в 1942–1943 гг., сотрудничая с рядом прогрессивных деятелей и организаций Северной и Южной Америки, Европы, Азии, послало зарубежным корреспондентам значительные для того времени материалы: 80 книг, брошюр, журналов общим количеством 170 тыс. экземпляров, 140 литературных материалов и т. п. Регулярно поступали за рубеж газеты и журналы, издававшиеся в Украинской ССР.
К началу завершающего периода войны деятельность УОКС приобрела еще больший размах: он имел связи с 57 адресатами в 11 странах. За первое полугодие 1945 г. в порядке культурного обмена за границу было послано более 3050 тыс. экземпляров различных печатных изданий, а также информационные материалы, освещавшие жизнь украинского народа, его борьбу против фашистских агрессоров. Эти материалы помещались также в таких зарубежных газетах, как «Українські щоденні вісті», «Світло», «Карпатська Русь», «Русский голос», «Українське життя», «Українське слово», «Карпато-руський календар» и др. Одновременно увеличилось поступление литературы из-за границы. Регулярно приходили на Украину прогрессивные зарубежные газеты. К концу войны УОКС имел связи уже с 200 зарубежными организациями и отдельными лицами.