Читаем История Жака Казановы де Сейнгальт. Том 6 полностью

Он поставил меня в известность обо всем в присутствии М. младшего, который принес мне все бумаги, излагающие обстоятельства дела, впрочем, весьма простые. Я провел значительную часть ночи за написанием письма, направленного непосредственно герцогине де Граммон, затем герцогу, ее отцу, и написал м-м д'Юрфэ, что благополучие ордена розенкрейцеров зависит от милости, которую окажет король некоему офицеру, который из-за этой дуэли вынужден был покинуть королевство.

Я отнес на другой день поутру послу письмо, которое должно было предстать перед глазами герцога. Он нашел его превосходным и сказал, чтобы я шел показать его М., которого я застал в ночном колпаке. Исполненный благодарности за интерес, который я принял в его деле, он воздал мне самые горячие слова благодарности, сказав, что его жена еще в постели, и просил меня подождать, чтобы позавтракать вместе с ней, но я просил передать ей мои извинения, потому что почта уходит в полдень и время торопит.

Я вернулся в свою гостиницу, где запечатал и отнес на почту мои письма, затем пошел обедать к послу, который меня ожидал.

Похвалив мое решение не ожидать, когда М-м сойдет с постели, и заверив, что ее муж должен теперь стать моим задушевным другом, он показал мне письмо Вольтера, который свидетельствовал ему свою благодарность за исполнение роли Монроза, которую тот сыграл в «Шотландке», и другое — от маркиза де Шовелен, который был сейчас в «Ле Делис»[18] у того же Вольтера. Он пообещал ему визит перед своим возвращением в Турин, куда он направлялся как посол.

После обеда я возвратился к себе, чтобы переодеться, потому что это был день ассамблеи и ужина при дворе, как называли резиденцию посла Франции в Швейцарии.

Глава VI

Мой загородный дом. Мадам Дюбуа. Я совершаю ошибку. Гнусная хромоножка. Мои страдания.


Входя в зал, я вижу М-м М… внимательно читающую письмо. Я подхожу к ней, чтобы попросить прощения за то, что не подождал ее с завтраком; она отвечает, что я хорошо сделал, и говорит, что если я еще не снял загородный дом, который мне нужен, я доставлю ей удовольствие, согласившись на тот, что предложит мне ее муж прямо в этот же день, за ужином.

Она не смогла сказать мне больше, так как муж позвал ее на кадриль. Я расположился играть. За столом все говорили со мной о моем здоровье и о ваннах, которые я собираюсь принимать в загородном доме, который хочу снять. М., как и предупредила меня его супруга, заговорил со мной об одном, близ Аара, который очарователен. Но он хочет, — сказал он мне, — сдать его не менее чем на шесть месяцев.

Я ответил, что предвижу, что он мне понравится, и что я могу уехать, когда захочу, но заплачу ему за шесть месяцев авансом.

— В нем есть зала, красивей которой нет во всем кантоне.

— Тем лучше: я дам там бал. Поедем его смотреть завтра утром, не позже. Я приду за вами в восемь часов.

— Буду с удовольствием вас ждать.

Пред тем, как ложиться, я заказал берлину с четверкой лошадей, и в восемь часов застал М. полностью готовым. Он сказал, что хотел пригласить жену вместе с нами, но она лентяйка, которая любит валяться в постели. Мы прибыли в красивый дом, менее чем в часе езды, и я нашел его превосходным. Там можно было поместить двадцать любовниц. Помимо залы, которой я залюбовался, там был кабинет, увешанный изысканными эстампами. Большой сад, прекрасный огород, фонтан и жилой корпус, очень удобный, чтобы принимать ванны. Найдя все прекрасным, мы вернулись в Золотурн. Я попросил М. заняться всем, чтобы я смог переселиться туда завтра. Я нашел Мадам очарованной, когда ее муж сообщил ей, что дом мне понравился. Я сказал, что надеюсь, что они окажут мне честь часто там обедать, и М. дала мне в этом слово. Отдав сотню луи, которые требовались, чтобы снять дом на шесть месяцев, я обнял его и отправился обедать, как всегда, с послом.

Когда я сказал ему, что снял дом, который М. предложил мне, по воле его жены, которая меня об этом предупредила, он не нашелся, что сказать.

— Но хорошо ли, — спросил он, — что вы собираетесь дать там бал?

— Хорошо, если я получу за свои деньги то, что мне нужно.

— У вас с этим не будет затруднений, потому что вы найдете у меня все, что вы могли бы найти за ваши деньги. Я вижу, что вы намерены потратиться. Вы получите двух лакеев, горничную и повара; мой метрдотель их наймет, и вы вернете ему сумму; он честный человек. Я буду приходить иногда поесть вашего супу и послушать с удовольствием прелестную историю о состоянии интриги. Я высоко ценю эту молодую женщину, ее поведение разумно не по возрасту, и знаки любви, данные вам ею, должны заставить вас ее уважать. Знает ли она, что я все знаю?

— Она знает только, что Ваше Превосходительство знает, что мы любим друг друга, и она не сердится, потому что уверена в вашей деликатности.

— Это очаровательная женщина.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Образы Италии
Образы Италии

Павел Павлович Муратов (1881 – 1950) – писатель, историк, хранитель отдела изящных искусств и классических древностей Румянцевского музея, тонкий знаток европейской культуры. Над книгой «Образы Италии» писатель работал много лет, вплоть до 1924 года, когда в Берлине была опубликована окончательная редакция. С тех пор все новые поколения читателей открывают для себя муратовскую Италию: "не театр трагический или сентиментальный, не книга воспоминаний, не источник экзотических ощущений, но родной дом нашей души". Изобразительный ряд в настоящем издании составляют произведения петербургского художника Нади Кузнецовой, работающей на стыке двух техник – фотографии и графики. В нее работах замечательно переданы тот особый свет, «итальянская пыль», которой по сей день напоен воздух страны, которая была для Павла Муратова духовной родиной.

Павел Павлович Муратов

Биографии и Мемуары / Искусство и Дизайн / История / Историческая проза / Прочее
10 гениев бизнеса
10 гениев бизнеса

Люди, о которых вы прочтете в этой книге, по-разному относились к своему богатству. Одни считали приумножение своих активов чрезвычайно важным, другие, наоборот, рассматривали свои, да и чужие деньги лишь как средство для достижения иных целей. Но общим для них является то, что их имена в той или иной степени становились знаковыми. Так, например, имена Альфреда Нобеля и Павла Третьякова – это символы культурных достижений человечества (Нобелевская премия и Третьяковская галерея). Конрад Хилтон и Генри Форд дали свои имена знаменитым торговым маркам – отельной и автомобильной. Биографии именно таких людей-символов, с их особым отношением к деньгам, власти, прибыли и вообще отношением к жизни мы и постарались включить в эту книгу.

А. Ходоренко

Карьера, кадры / Биографии и Мемуары / О бизнесе популярно / Документальное / Финансы и бизнес