Этот комплимент насмешил мать и очень польстил дочери. Когда мать сказала, что пришла затем, чтобы отвезти ее домой, та ответила, что не уверена, что мне доставит удовольствие то, что она меня покинет за двадцать четыре часа до моего отъезда, а я добавил, что наоборот, это меня огорчит.
— В таком случае, — говорит мать, — приличие требует, чтобы я направила вам ее младшую сестру, чтобы та спала с ней.
Я сказал, что это будет прекрасно, и оставил их одних. Я чувствовал, что запутался с этой Вероникой, так как за столом она мне очень понравилась и, зная себя, я больше смерти должен был бояться всяческих препятствий.
Мать зашла, чтобы пожелать мне доброго пути, и дочь принялась за работу над моим бельем. Я сел писать.
Ближе к вечеру служанка входит со своей сестрой Аннет, которая, поцеловав край своего
Пришел маркиз Гримальди, и ему Аннет, которую он еще не видел, показалась, как и мне, удивительной. Он протянул свою высокую руку на ее красивую маленькую грудь, так, что смиренная Аннет не нашлась что возразить, и высказал ей комплимент.
Девушка, которая тем малым, что позволяет видеть мужчине, вызывает у него любопытство видеть остальное, проходит этим самым три четверти пути для того, чтобы влюбить его в себя, потому что, что есть любовь, если не любопытство? Бьюсь об заклад, что в природе не найти стимула более мощного. Аннет вызвала у меня любопытство.
Г-н Гримальди сказал Веронике, что Розали просила ее оставаться со мной вплоть до момента моего отъезда. Я видел, что Вероника удивлена так же, как и я, этой просьбой. Я сказал маркизу передать Розали, что Вероника предвидела ее желание и поэтому вызвала свою сестру Аннет.
— Две лучше, чем одна, — ответил он.
Мы переходим в другую комнату, где маркиз говорит мне, что Розали довольна и что я должен себя поздравить с тем, что сделал ее счастливой, потому что он уверен, что она ею станет, и единственное, что его огорчает, это то, что многие соображения препятствуют мне с ней увидеться.
— Вы влюблены в нее, — говорю я ему.
— Конечно, и мне жаль, что я стар.
— Это ничего не значит. Она вас нежно полюбит, и если П-и станет ее мужем, она не будет никогда чувствовать к нему ничего, кроме холодной дружбы. Вы напишете мне во Флоренцию, как она его приняла.
— Останьтесь здесь еще на три дня, и вы это узнаете. Вы, полагаю, не имеете никаких срочных дел, оставайтесь здесь; эти две девочки вас развлекут.
— Именно потому, что я предвижу, что они могут меня развлечь, я и хочу уехать завтра. Вероника меня пугает.
— Я не считаю вас мужчиной, которого можно напугать.
— Боюсь, она остановила на мне свой зловещий выбор, потому что, полагаю, она пробует на мне парад своих приемов. Я могу любить только Розали.
— Кстати, вот письмо, что она вам написала.
Я распечатываю письмо и отхожу к окну его прочесть. Вот что она пишет:
«Дорогой друг. Ты оставил меня на руках у нежного отца, который не допусти меня ни о чем заботиться, вплоть до момента, когда у меня не буде уже никаких сомнений о моем положении. Я буду писать тебе по адресу, который ты мне назовешь. Если Вероника тебе нравится, я буду неправа, если буду ревновать в такой момент. Я думаю, что она не сможет перед тобой устоять, и что она развеет твою грусть, которая меня действительно огорчает. Напиши мне что-нибудь перед твоим отъездом».
Я захотел, чтобы маркиз его прочел, и я увидел, что он растроган.
— Да, — сказал он, — она найдет во мне заботливого отца, и если она окажется вынуждена выйти замуж за моего крестника, и он не будет с ней хорошо обращаться, она не надолго останется с ним. Она будет счастлива также и после моей смерти. Но слушайте, что она говорит вам по поводу Вероники? Я не считаю ее весталкой, хотя и не знаю на ее счет никаких историй.