Читаем Истребители зомби. От винта! полностью

Зак попытался форсировать ограду следующим. Дело пошло не очень: он просто шлепнулся вниз. Зрелище из грустного стало душераздирающим, когда то же самое попытался проделать Райс – и столь же позорно провалился.

– Извиняйте, парни, – пожал плечами Оззи. – Похоже, вам придется пройти через аэропорт. Мы пока раздобудем самолет и встретим вас у посадочных гейтов в дальнем конце терминала.

– Вы что, собираетесь нас тут бросить? – нервно спросил Райс.

– Мы не можем рисковать быть покусанными только из-за того, что вы, ребята, не в форме, – объяснила Зоуи.

– Плюс к тому я единственный, кто умеет водить самолет, – добавил Оззи.




– Он прав, Зак, – признал Райс.

– Не волнуйтесь, мы будем на месте, – заверил Зак.

– Встретимся на той стороне, тыквоголовы! – Зоуи вприпрыжку последовала за Оззи.

Твинклз тявкнул и сделал мордочку кота из Шрека, глядя на Зака через сетку.

– Давай за ними, – Зак махнул рукой в сторону уходящих ребят. – Тебе с нами нельзя. Дядюшка Оззи за тобой присмотрит. Давай, давай!

Твинклз отбежал немного, остановился и оглянулся.

– Пошел! – скомандовал Зак, и расстроенный щенок пошлепал за Зоуи и Оззи. – Пойдем-ка и мы, Райс.

И ребята побежали ко входу в терминал.



На полпути к дверям они остановились, сжимая оружие из школьного спортарсенала. Просторное фойе кишело ожившими мертвецами. Десятки зомбарей, персонал и пассажиры, бесцельно болтались вокруг стоек регистрации, обильно разукрашенных внутренностями. Интерьер дополняли отдельные части тел, разбросанные по полу.

– Чувак, тут точно нужен Оззи… – протянул Райс.

– Может, ненадолго забудешь о своей братской любви? – агрессивно поинтересовался Зак.

– Это еще как понимать?

– «Он прав, Зак»… «Он абсолютно прав»… Ты вечно с ним соглашаешься.

– И в чем проблема, чувак? – перешел в оборону Райс. – Да, он часто бывает прав!

В этот момент они попались на глаза ближайшему зомботуристу, и тот взвыл. Остальные упыри повернули головы.

– Забудь, – вздохнул Зак, перехватывая биту поудобнее. – Просто побежали!

Они врезались в массу урчащих тварей, проталкивая и пробивая себе путь по извивающемуся проходу на предполетный досмотр. Зомби цеплялись за одежду, но ребятам удавалось отбиваться от их вялых клешней.

– Вниз! – Зак махнул битой, показывая на нижний уровень терминала.

Но эскалатор был занят шайкой зомбопутешественников, которые тащились наверх, шамкая и истекая слюной.

Другие зомбаки поперли наружу из дьюти-фри, отрезая ребятам единственный путь к отступлению. Зак и Райс двинули напрямик сквозь лабиринт из ограждающих лент, прорываясь к пункту досмотра службой безопасности. Зомби повлеклись туда же, сбивая столбики ограждения.

В результате парни застряли в мертвой точке, в самом центре безумной «кошачьей колыбельки» из черных виниловых полос, стягивающих ноги.



– Поднимай колени, – приказал Зак, выпутывая друга из заковыристой западни. Вышагивая аистами, они кое-как оторвались от зомби-тусовки и добрались до металлодетекторов.

– Притормози-ка, паренек! – Пожилой офицер службы безопасности появился из ниоткуда. – Удостоверение личности и посадочный талон, пожалуйста.

– Вы не зомби… – проговорил ошарашенный Зак.

Повсюду вокруг бесчинствовала нечисть, но этот старикан был вполне себе живой. И на-прочь игнорировал царящее вокруг зомбо-столпотворение.

– Не – кто? Что ты сказал? – Старик вылупился на Зака и повторил более внушительным тоном: – Удостоверение и посадочный талон!

– Ну хорошо, – Зак достал бумажник и показал офицеру членский билет библиотеки.

Старик кивнул:

– Сними обувь и вынь все металлические предметы из карманов.

– Сэр, а вы не видите всех этих чокнутых зомби позади нас?

– А? – Старикан приложил руку к уху.

– Да просто пропустите нас уже! – завопил Райс, оглядываясь на безумную кучу-малу, которая бурно выходила из берегов за его спиной.

– Я понимаю, вы торопитесь, но и эти добрые люди тоже. – Старикан жестом показал на зомбарей, затем вручил ребятам по серому пластиковому поддону. – А теперь – не задерживайте очередь.

– Да они даже не люди! – заорал Зак.

– Сынок, это тебе не шутки. Это вопрос безопасности.

Парень сгрудил в поддон кроссовки, бейсбольную биту и швейцарский нож, сунул на ленту сканера, а сам шагнул в рамку.

– Руки из карманов, – проинструктировал старик.

Застонав, Зак вытянул руки в стороны. Ископаемый охранник провел магнитным металлодетектором вверх-вниз вдоль его грудной клетки.

– Снирглспларгх!.. – Зомби вытягивали свои щупальца, кряхтя и подбираясь все ближе и ближе с каждым стоном.

Райс скинул обувь и затолкал рюкзак на ленту конвейера. Рюкзак въехал в рентгеновскую камеру, и на экране отобразились отпечатки пальцев зомби на пакетике с защелкой, внутри которого хранился БургерДог. Под пузырьками с гинкго билоба оказались утрамбованы шесть пакетов картофельных чипсов. Измятые листки с домашними заданиями были втиснуты между металлической мочалкой для кастрюль, клейкой лентой, батарейками, жидкостью для дезинфекции рук, биноклем, аптечкой первой помощи и коробкой бисквитов с кремом.

Перейти на страницу:

Все книги серии Истребители зомби

Похожие книги

Чингисхан
Чингисхан

Роман В. Яна «Чингисхан» — это эпическое повествование о судьбе величайшего полководца в истории человечества, легендарного объединителя монголо-татарских племен и покорителя множества стран. Его называли повелителем страха… Не было силы, которая могла бы его остановить… Начался XIII век и кровавое солнце поднялось над землей. Орды монгольских племен двинулись на запад. Не было силы способной противостоять мощи этой армии во главе с Чингисханом. Он не щадил ни себя ни других. В письме, которое он послал в Самарканд, было всего шесть слов. Но ужас сковал защитников города, и они распахнули ворота перед завоевателем. Когда же пали могущественные государства Азии страшная угроза нависла над Русью...

Валентина Марковна Скляренко , Василий Григорьевич Ян , Василий Ян , Джон Мэн , Елена Семеновна Василевич , Роман Горбунов

Детская литература / История / Проза / Историческая проза / Советская классическая проза / Управление, подбор персонала / Финансы и бизнес