Читаем Истребители зомби. От винта! полностью

Никакого посадочного рукава не было. Зак едва не пробежался по воздуху, как койот из мультика про дорожного бегунка, не заметивший обрыва. На миг он завис, а затем рухнул между терминалом и самолетом.

В последнюю секунду ему удалось кончиками пальцев уцепиться за дверную раму, и он повис на одной руке. Внизу собралась теплая компания пучеглазых зомби-диспетчеров, которые глазели на него с высунутыми языками.

Парень болтался над преисподней: в перспективе маячило падение с пяти метров прямиком в толчею голодных до мозгов мутантов.

– Зак, давай руку!

– Не могу, – проскрипел тот, едва удерживаясь.

Глаза Райса потемнели.

– Еще как можешь! – проорал он с абсолютной уверенностью в голосе.

Зак вскинул свободную руку, Райс ухватился за нее и потащил друга прочь от неминуемой гибели. Мало-помалу Зак выкарабкался обратно в посадочную зону.

– Спасибо, – выдохнул он, пока Райс помогал ему встать. – И извини за… Ну, ты понял.

– Это было круто.

Друзья стукнулись кулаками и крепко обнялись, хлопая друг друга по спине. Но трогательное мгновение быстро пролетело: из-за спины Райса Зак поймал взгляды жуткой орды, которая подходила все ближе, рыча и клацая тем, что оставалось от зубов. Щелк! Щелк!

– Граглгх!

Зомбифицированный персонал аэропорта доковылял уже до зоны ожидания.

– Сюда! – Райс указал на лестницу за дверью гейта.

Парни метнулись туда и скатились в направлении, обозначенном табличкой:




Зомбари неуклюже двинулись следом, наворачиваясь со ступенек и беспорядочно скапливаясь в лестничном пролете. Пока нечисть валилась в гнусную кучу из переломанных костей и облезающей кожи, ребята побежали по нижнему уровню.

Впереди мирно крутилась багажная лента с одним-единственным позабытым чемоданом. Зак и Райс запрыгнули на нее, присели и въехали под черные занавеси. По ту сторону они слезли и по яркому утреннему солнышку рванули к самолету.

Оглядываясь, они видели размытые фигуры, которые шагали вперевалку по летному полю, подрагивая, как миражи, из-за выхлопных газов работающих двигателей и жаркого дыхания пустыни, шедшего от асфальта. Из передней части самолета спускалась лестница, и через несколько секунд друзья оказались в комфорте и безопасности первого класса.

Зоуи смотрела на парней так, словно почти рада их видеть:

– Хорошо справились, ботаноиды.

Выбившись из сил, Зак и Райс могли только пыхтеть в ответ, пока Твинклз облизывал им руки.

Оззи, посмеиваясь, высунул голову из кабины:

– Добро пожаловать на борт! – На нем были большие солнечные очки и наушник с микрофоном и антенной. – Мы уж думали, вы решили остаться.

– На волоске висело, – выдохнул Зак.

Оззи пощелкал переключателями и выжал ручку газа:

– Занимайте места, ребятки. Мы готовы к взлету.

И двигатель аэробуса взревел.

Глава 16

Они набрали высоту, прорезали белое облако и воспарили в чистой сияющей голубизне. У Зака заложило уши.

Динь!

– Чувствуйте себя как дома, заглядывайте в кабину, – прозвучал над головами голос капитана.

Но Зак не хотел никуда заглядывать. Он слишком долго бодрствовал, его тело смертельно устало и стремилось как можно скорее отключиться, ткнувшись носом в приятно пахнущую кожу сиденья. Твинклз умостил голову у него на коленке и благостно вздохнул.

– Итак, друзья… – послышался голос Райса из кухоньки в носовой части. – У них тут какие-то австралийские снеки – я так думаю, что-то типа «Читос», только из кенгуру. Н’в’зланский делик’тес, – он чудовищно спародировал австралийский акцент.

– Что еще? – спросила Зоуи.

– Еще есть крендельки в шоколадной глазури и… И, похоже, все.

– Шоколадные крендельки – нямка! – Зоуи нетерпеливо высвободила свой откидной столик.

– Мне пачку кенгуснеков, – зевнул Зак.

– А волшебное слово?

– Пожалуйста, – добавил Зак.

Райс не пошевелился, ожидая того же от Зоуи.

– Немедленно! – рявкнула та.

Райс разнес им заказы и вернулся в кухоньку.

– Должна сказать, дорогой братец, когда твой дружок нас обслуживает, он мне гораздо больше по душе, – Зоуи высокомерно усмехнулась.

– АРГЛ СПЛАРГЛ ГКХХА! – послышалось в ответ из шкафчика с провизией.

Райс заорал во всю глотку, Зак подскочил на сиденье: обезумевшая зомби-стюардесса схватила его друга за горло и пыталась свернуть ему шею. Райс, в свою очередь, вцепился в горло ей, и оба закачались, переминаясь с ноги на ногу, словно в медленном танце.

– Что за?!. – Зак кинулся по центральному проходу.

– На помощь! – просипел Райс, зажатый мертвой хваткой.

Зомби-стюардесса приблизила к нему лицо и заурчала, разбрызгивая слюну, как бешеная собака.

Глаза Райса налились кровью, на них проступили красные сосуды. Зак подскочил к парочке, сгреб зомби за волосы и изо всех сил потянул назад. Стюардесса оставила в покое яремную вену Райса и двинула Зака локтем в нос. Тот упал, и освобожденный Райс повалился сверху.



Бортовая лунатичка нависла над ними.

– А-а-а-а-а! – в один голос заорали ребята, схватившись друг за друга, как парочка в кино на фильме ужасов.

Перейти на страницу:

Все книги серии Истребители зомби

Похожие книги

Чингисхан
Чингисхан

Роман В. Яна «Чингисхан» — это эпическое повествование о судьбе величайшего полководца в истории человечества, легендарного объединителя монголо-татарских племен и покорителя множества стран. Его называли повелителем страха… Не было силы, которая могла бы его остановить… Начался XIII век и кровавое солнце поднялось над землей. Орды монгольских племен двинулись на запад. Не было силы способной противостоять мощи этой армии во главе с Чингисханом. Он не щадил ни себя ни других. В письме, которое он послал в Самарканд, было всего шесть слов. Но ужас сковал защитников города, и они распахнули ворота перед завоевателем. Когда же пали могущественные государства Азии страшная угроза нависла над Русью...

Валентина Марковна Скляренко , Василий Григорьевич Ян , Василий Ян , Джон Мэн , Елена Семеновна Василевич , Роман Горбунов

Детская литература / История / Проза / Историческая проза / Советская классическая проза / Управление, подбор персонала / Финансы и бизнес