Читаем Истребление монстров. Для слабаков полностью

И я продолжала его чувствовать. Он был там, в моей голове, призраком, в котором ощущалось все, чем был он, Зуилас – силой и жестокостью, хитростью и умом, решимостью и силой, от которой захватывало дух. Что еще? Железная воля. Щепотка его острого юмора. И тихое, глухое отчаяние.

– Что… – выдохнула я и, испугавшись, замолчала.

– Ты всегда могла меня слышать, drādah, – его хриплый шепот звучал в моих ушах и одновременно в голове. – Ты просто не слушала.

Мое замешательство нарушил хриплый вой.

Зуилас приподнялся и, оседлав мои бедра, осмотрел комнату. От мебели остались лишь обломки дерева и рваная обивка. Кухня была уничтожена и догорала, а газовая плита превратилась в груду железа. Посреди разрушенного дома неподвижно стоял дядин демон, а на полу валялись пять мертвых вампиров.

– Папа, – просипела Амалия из-за тяжелого обеденного стола, опрокинутого набок и испещренного следами осколков. Я вытянула из-под Зуиласа ноги и с трудом поднялась. Тяжело дыша, как будто только что пробежала целую милю, я поплелась к столу. Ощущение присутствия Зуиласа в голове почти исчезло.

За опрокинутым столом, опустившись на колени рядом с отцом, Амалия прижимала ладони к его животу. Дядя Джек лежал на спине с перекошенным от боли и ужаса лицом. Между пальцев Амалии лилась кровь, на пол уже натекла лужа. Дядин живот был изодран когтями вампиров.

– Папочка, – задыхаясь, повторяла Амалия. – Держись, папочка.

У меня подкосились ноги, и я сползла на пол, хватаясь за край перевернутой столешницы. Дядя Джек, тяжело дыша, слабо сжимал руку Амалии. По ее щекам текли слезы, лицо было искажено страданием.

– Не бросай меня, папа, – шептала она. – Пожалуйста. Пожалуйста, не надо.

Я едва не задохнулась от боли. В груди, щемяще и пронзительно, проснулась неутихающая скорбь по моим погибшим родителям и свежая, из-за Амалии, которая вот-вот потеряет единственного остававшегося у нее родителя.

В последней попытке остановить кровотечение Амалия прижала ладони к животу дяди Джека. Все ее тело сотрясалось от мучительных рыданий.

Послышались тихие шаги, и рядом со мной появился Зуилас. Он смотрел на умирающего, ничем не выдавая своего отношения к происходящему. Я опустила голову и отвернулась, чтобы не смотреть. От жалости к Амалии у меня разрывалось сердце.

Что-то мазнуло меня по руке. Приподняв голову, я увидела, как Зуилас перешагнул через стол. Он помедлил пару секунд и присел рядом с дядей Джеком. Прищурившись, он рассматривал своего призывателя – человека, который лишил его дома, заключил в тюрьму и пытался поработить.

Взгляд демона переместился на залитое слезами лицо Амалии, потом на меня и вернулся к дяде Джеку.

– Zh’ūltis, – буркнул он.

Демон положил ладонь дяде Джеку на грудь, и по его руке побежала алая магия.

<p>Глава 26</p>

Магия Зуиласа постепенно гасла. Когда светящееся заклинание окончательно померкло, демон убрал руку с груди дяди Джека. Сморщив нос, он вытер окровавленную ладонь о дядину штанину.

Дядя Джек вздохнул всей грудью и выдохнул. Амалия схватила отца за руку, но ее недоверчивый взгляд был обращен на Зуиласа.

– Ты исцелил его, – охрипшим голосом прошептала она.

Зуилас поднялся на ноги, раздраженно взмахнул хвостом и перепрыгнул через стол. Поймав меня за локоть, он одним движением поднял меня над полом. Я только пискнула от удивления, упав ему на спину и инстинктивно вцепившись в него руками и ногами.

– Что ты… – начала я.

Одним прыжком он перелетел через гостиную, едва не уронив меня со спины, и выпрыгнул в разбитое окно. С грохотом приземлившись на веранде, он остановился, поворачивая голову по ветру и принюхиваясь.

– Зуилас, – сделала я еще одну попытку, – что ты…

– Мы не закончили. Держись.

Я крепче обхватила его ногами за пояс – как раз вовремя: он стремглав бросился к краю веранды, спрыгнул вниз и помчался в лес.

Мимо проносились высокие ели, в лицо летел снег, водолазка не спасала от пронизывающего ледяного ветра.

Зуилас бежал на полной демонической скорости – так, что легко обогнал бы лучшего спринтера из людей. Балансируя хвостом, он несся мимо деревьев, ветки хлестали нас по бокам. Дорога шла под уклон – на многие мили до далекого города простирался склон горы. Я понятия не имела, что задумал Зуилас и за кем он гнался.

Вдруг сквозь чащу я увидела вспышку алого света.

Зуилас замедлил шаг. Теперь он осторожно крался, бесшумно скользя по запорошенной снегом палой листве. Лес обрывался у широкой полосы грязи и гальки – следа давнего оползня. Не выходя из-под сени деревьев, Зуилас остановился.

В центре поляны стоял Василий, небрежно держа в руке гримуар.

В десяти шагах от темного фейри мы увидели демона Клода. Его красновато-коричневая кожа контрастировала с белизной запорошившего все снега. Крылья на его спине были сложены, хвост извивался по земле, темные волосы были зачесаны назад, открывая с лицо с заостренными чертами. В красных, как расплавленная магма, глазах светилась сила.

Василий медленно повернул голову вправо – в нашу с Зуиласом сторону. Потом снова повернулся к демону Клода.

Перейти на страницу:

Все книги серии Кодекс Гильдии: О демонах

Приручение демонов для новичков
Приручение демонов для новичков

Правило первое: Не смотри на демона.Когда я прибыла в дом дяди, я ожидала, что мои родственники будут как я — волшебники-изгои, которые не практикуют магию. С волшебниками я угадала, но ошиблась во всем остальном.Правило второе: Не слушай демона.Мой дядя выбрал опасную силу. Он вызывает существ тьмы в наш мир, привязывает их к контрактам службы и продает тому, кто больше заплатит. И я должна вести себя так, словно не знаю, как это незаконно и опасно.Правило третье: Не говори с демоном.Мне нужно было просто не совать туда нос. Сделать вид, что я не нашла круг призыва в подвале. Сделать вид, что я не заметила существо, запертое в нем. Притвориться, что я не нарушила правила.Но я нарушила их, и теперь слишком поздно.

Аннетт Мари

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Укрощение демонов для начинающих
Укрощение демонов для начинающих

Правило № 1: Не смотри на демона.Когда я переехала в дом моего дяди, я ожидала, что мои родственники будут такими же, как и я — изгои чародеи, не практикующие магию. Насчёт чародеев я оказалась права. А вот насчёт всего остального сильно ошиблась.Правило № 2: Не слушай демона.Мой дядя выбрал очень опасный путь. Он призывает создания тьмы в наш мир, связывает их контрактом и продаёт покупателям, предложившим самую высокую цену. И я должна притворяться, что в этом нет ничего опасного и незаконного.Правило № 3: Не говори с демоном.Всё, что мне нужно было делать — держаться подальше от незаконного бизнеса дяди. Сделать вид, что я не замечаю круга вызова демонов в нашем подвале. Сделать вид, что я не замечаю тёмного существа, пойманного в круг. Сделать вид, что я не нарушаю правила.Но я их нарушила, и теперь уже слишком поздно что-то менять.

Аннетт Мари

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги