Читаем Исцеление для неисцелимых: Эпистолярный диалог Льва Шестова и Макса Эйтингона полностью

2. Поездка Шестова в Палестину тогда не состоялась, хотя в палестинской (еврейской) печати еще в октябре 1925 г. промелькнуло сообщение о приближающемся визите философа как о деле вполне решенном, см.: Davar, 1925, October 4 s. 1.

3. См. прим. 9 к письму 25, от 8 сентября 1925 г.

4. См. прим. 9 к письму 25, от 8 сентября 1925 г.

5. Самуил Фишер (1859–1934), владелец известного в Германии книжного издательства, существующего по нынешний день (основано в 1886 г.); издатель журнала Die Neue Rundschau.

6. См. прим. 5 к письму 21, от 15 февраля 1925 г.

7. Entsch"adigung – компенсация, возмещение убытков (нем.).

8. Rudolf Kayser (1889–1964), немецкий писатель и журналист; зять А. Эйнштейна (был женат на его падчерице Ильзе); под псевдонимом Anton Reiser написал биографическую книгу об А. Эйнштейне (Albert Einstein: A Biographical Portrait. New York: AlbertCharles Boni, 1930). Член ремизовской Обезьяньей палаты, см.: Е.Р. Обатнина. Царь Асыка и его подданные. Обезьянья Великая и Вольная Палата А.М. Ремизова в лицах и документах. СПб.: Изд-во Ивана Лимбаха, 2001, с. 368. Учился в университетах Берлина, Мюнхена, Вюрцбурга. Учительствовал в Берлине, после чего вошел в редакционный совет издательства С. Фишера и с 1924 по 1933 г. возглавлял журнал Die Neue Rundschau. Возможно, являлся сотрудником русского эмигрантского издательства Слово – в этом качестве его имя неоднократно появляется, например, в письмах Б. Пильняка 20-х гг., см.: Б.А. Пильняк. Письма: в 2-х томах / Сост., подг. текста, предисл. и прим. К.Б. Андроникашвили-Пильняк и Д. Кассек. М.: ИМЛИ РАН, 2010 (по указателю). В результате прихода к власти Гитлера эмигрировал в США. Преподавал немецкую литературу в Brandes University (1951–57). В Национальной библиотеке Израиля (Иерусалим), где хранится несколько сотен томов из личной бибиотеки Кайзера, имеются книги, подаренные ему Шестовым с посвящениями, написанными по-русски (что, по-видимому, указывает на то, что Кайзер владел русским языком). На книге Les r'ev'elations de la mort: Dosto"ievsky – Tolsto"i:

Доктору

Рудольфу Сигизмундовичу

Кайзеру

на добрую память

От автора

Берлин

1924 г. 24 июня

Та же надпись на книге La nuit de Geths'emani, подаренной в тот же день.

О размолвке между Шестовым и Кайзером см. письмо 44, от 7 июня 1929 г.

9. Впервые напечатанная в двух номерах парижских Последних новостей (1925, № 1503, 19 марта и № 1504, 20 марта), эта статья в переводе на немецкий язык (Wissenschaft und Freie Forschung) была опубликована не в Die Neue Rundschau, а в другом журнале – Die Kreatur (1926, n 3, ss. 247– 67); позднее в качестве предисловия включена в книгу Шестова На весах Иова: Странствования по душам (1929).

10. Об издании немецкого перевода Странствования по душам см. в прим. 4 к письму 25, от 8 сентября 1925 г.

11. Т. Манн приезжал в Париж по приглашению Carnegie Foundation, который выполнял миссию укрепления «взаимопонимания между народами». Манна горячо приветствовали французские интеллектуальные круги: Union pour la v'erite, Union intellectuelle. Встречался он и с русскими творческими деятелями-эмигрантами: И. Буниным, И. Шмелевым, Шестовым, который в его честь устроил прием, см. в кн. Барановой-Шестовой, I: 330. Свой визит во французскую столицу Манн подробно описал в книге Parise Rechenschaft (Berlin: S. Fischer Verlag, 1926).

12. См. прим. 4 к письму 23, от 17 марта 1925 г.

13. См. прим. 9.

14. Книги Шестова в S. Fischer Verlag не выходили.

15. Cм. прим. 4 к письму 25, от 8 сентября 1925 г.

16. См. прим. 6 к письму 25, от 8 сентября 1925 г.

17. Леопольд Годовский (1870–1938), американский (польского происхождения) пианист-виртуоз и композитор. В Вене фортепианной игре у него учился брат Шестова Александр Исаакович Шварцман (1882–1970), после Первой мировой войны живший в Тель-Авиве.

<p>29</p>

ЭЙТИНГОН – ШЕСТОВУ[1]

Zur Zeit [2] Taormina (Sicilia)

Casa rossa

22. II. 1926

Дорогой Лев Исаакович,

Я желаю нашему новому предприятию больших успехов, а Вам прежде всего много, много радости по мере его развития и скорого завершения.

Когда Вы едете в Палестину, Лев Исаакович? [3]

Февраль скоро кончается, и 28-го, в следующее воскресенье, мы уже покидаем это место, которое мы так полюбили и которое отблагодарило нас тем, что мы действительно отдохнули и уезжаем с новыми силами. Мирра Яковлевна заметно прибавила в весе: 4 1/2 . Я отвезу ее теперь в Оспедалетти, [4] а сам буду в Берлине уже 6-го марта. В мае Мирра Яковлевна поедет одна в Париж, я не еду. То, что сказал Леонид Николаевич, основывалось на ошибке. Много работы ждет теперь и меня. Но проведенного отдыха хватит надолго.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже