Но Флойд говорил, что они до пояса. Кто-то из них ошибся, но кто именно?.. В голове все туманилось, и Силия уснула, а когда проснулась, немедленно все вспомнила. Как ни странно, голова была ясной; посмотрела на часики и поняла, что проспала почти два часа. А пока спала, ее подсознание работало. Поняв, что нужно делать, она соскочила с кровати, натянула юбку из хлопка, топ, влезла в босоножки и заторопилась вниз.
Флойда нигде не было. Силия открыла окно, высунула голову наружу и посмотрела на стоянку. Взятая напрокат машина исчезла. Ясно, он куда-то уехал. Но ключи от обоих домов вместе с запасными ключами от коттеджа лежали на журнальном столике.
Силия сунула в сумку ключи от Голд Потлатча и коттеджа, вышла на улицу, решив пройти пешком две мили, отделявшие ее от усадьбы, и тут в голову пришла блестящая идея. Раньше, когда требовалось показать клиенту ту или иную усадьбу, она часто пользовалась автомобилями агентства Джереми Крокета. Конечно, если у него есть под рукой свободная машина, он позволит воспользоваться ею.
Идя вдоль газона и наслаждаясь запахом свежескошенной травы, она добралась до местного отделения компании по торговле недвижимостью, толкнула дверь и едва не врезалась в Крокета, как всегда, аккуратно одетого и тщательно причесанного. Джереми был крупный мужчина. Ростом он почти не уступал Флойду, но явно превосходил последнего в весе. В молодости он играл в регби за команду Ванкувера.
— Силия! — Его красивое, чем-то озабоченное лицо осветилось. — Как я рад видеть тебя! — Тут он спохватился. — Черт побери! А я как раз собрался уезжать. Срочное дело…
— Все в порядке, — улыбнулась ему гостья. — Я только хотела узнать, нельзя ли на часок позаимствовать машину. Нашу взял муж.
— Боюсь, что все машины в разъезде. А куда тебе нужно?
— В Голд Потлатч. Я… я была там утром, но нужно съездить еще раз.
Он просиял от удовольствия:
— А у меня дело в Скуомише. Могу подвезти и забрать тебя на обратном пути. Устраивает?
— Идеально.
Когда они сели в машину, Крокет посмотрел на Силию и в его голубых глазах промелькнула тревога:
— Слушай, у тебя все в порядке? Я имею в виду… ты действительно любишь этого Броктона?
— В полнейшем порядке. И я его действительно люблю.
— Наверно, мне не следует лезть не в свое дело, но ты неважно выглядишь.
— Это жара виновата… — Силия поспешила сменить тему: — Как идут дела в последнее время? Застоя не чувствуется?
— Бывало и хуже. Покупатели еще осторожничают, но на Голд Потлатч у нас есть несколько охотников…
Джерри, всегда любивший поболтать, принялся излагать варианты. Силия слушала его вполуха, а сама думала о другом.
Четыре месяца назад она ездила с Флойдом смотреть Грей Хиллз и Голд Потлатч, и ехали они на этой же машине. Теперь вдруг память ожила и вспомнилось, какие сильные чувства вызывал в ней сидевший рядом мужчина.
Заметив, что Флойд то и дело посматривает на нее, она заставила себя смотреть вперед и сосредоточиться на дороге, но не смогла справиться с предательским румянцем.
— Что, жарко? — поддразнил он.
Она бросила на спутника сердитый взгляд, увидела, что в его глазах пляшут чертики. Да, немудрено покориться чарам этого красавца. Ему было невозможно сопротивляться, но женский инстинкт предупреждал, что этот человек опасен, почему-то пугала его близость. А тот без умолку болтал…
— Купчая может быть подписана сразу же, как только ты решишь, продаешь Голд Потлатч со всем содержимым или без него, — прервал ее воскресающие воспоминания Крокет, когда они остановились у ступенек особняка.
Силия вылезла из машины и с улыбкой поблагодарила Джерри.
— Я заеду за тобой примерно через час, — сказал он.
Преодолев нервную дрожь и внезапный страх одиночества, женщина открыла дверь и заставила себя переступить порог. Если она ожидала, что ее встретят темные воспоминания и призраки прошлого, то ошиблась. Достаточно было сделать несколько шагов, чтобы страхи исчезли.
В пустом холле стояли только длинный дубовый стол, такая же скамья с высокой спинкой и несколько тяжелых кованых сундуков, которые, как помнилось, были здесь всегда. Силия посмотрела на галереи. Флойд прав: перила доходят как минимум до пояса. Но ее убеждение, что они были намного ниже, оказалось настолько сильным, что она не верила собственным глазам. Вероятность того, что падение его матери было случайным, вызывала сомнение.
Ее шаги громко отдавались в пустом доме. По правой лестнице Силия поднялась на верхнюю галерею и открыла дверь, которая вела в кабинет матери.
Комната была светлой и просторной, обставленной тщательно подобранной старинной мебелью. Современными были только удобные кресла и шторы. Между двумя окнами стоял чудесный ореховый письменный стол, и Силия представила, как мать, одетая во что-то голубое, сидит за этим столом и пишет.
Тогда ей было лет пять, и няня привела ее к матери попрощаться перед сном. Мать часто смеялась над своей слабостью — вести дневник. «Я всегда записываю то, что случилось за день, чтобы потом не забыть», — говорила она.