Читаем Исцеление смертью полностью

— Вы получите всю необходимую информацию от моих друзей — Минхо, Терезы и прочих. Бренда тоже много что может порассказать.

— Вот и отлично, — отозвался Винс. — Гэлли, излагай конкретный план действий.

Старинный враг Томаса встал.

— Шарлотта научит тебя обращаться с прибором. Потом мы посадим тебя на «айсберг», отвезём к штаб-квартире ПОРОКа и выбросим где-нибудь в укромном месте; тем временем основная команда приготовится к нападению. Тебе придётся здорово поломать там комедию и поводить их за нос — нам нужно будет выждать пару часов, не то если мы со своими иммунами появимся сразу же вслед за тобой, это может вызвать подозрения.

— Справлюсь. — Томас постарался успокоиться и заставил себя дышать глубоко и ровно.

— Хорошо. Мы перевезём сюда Терезу с остальными, когда ты отправишься на задание. Ты не против ещё раз проехаться по городу?

* * *

Шарлотта, тихая миниатюрная женщина, сразу взялась за дело. В ёмких, доходчивых выражениях она объяснила Томасу, как действует дезактивирующее устройство. Как только прибор будет установлен и включён, он примется автоматически регистрировать любое оружие, находящееся в пределах определённого, довольно большого радиуса, и отключать его. На то, чтобы дезактивировать всё оружие, имеющееся в распоряжении ПОРОКа, понадобится около часу. Устройство было невелико — вполне умещалось в рюкзаке, которым снабдили Томаса.

Всё выглядит очень просто, подумал Томас. Трудности начнутся, когда он приникнет внутрь и примется искать место для прибора.

Гэлли решил, что Лоренс отвезёт Томаса и пилота «айсберга» к заброшенному ангару; оттуда они прямым ходом полетят к штаб-квартире ПОРОКа. Это значило, что юноше предстояла ещё одна поездка через кишащий хрясками Денвер. Правда, они изберут самый короткий путь — по главной автомагистрали. К тому же, уже рассвело, и Томас чувствовал себя немного увереннее.

Он как раз заканчивал последние приготовления, засовывая в рюкзак еду и тёплую одежду, когда появилась Бренда. Он кивнул ей и улыбнулся.

— Будешь по мне скучать? — Он постарался, чтобы это прозвучало шутливо, однако на самом деле ему очень хотелось, чтобы она сказала «да».

Девушка закатила глаза.

— Такое впечатление, что ты уже приготовился умирать. Даже думать не смей! Мы вернёмся, вернёмся вместе и будем смеяться, вспоминая добрые старые дни.

— Какие ещё старые дни? Я ведь знаю тебя всего несколько недель. — Он снова улыбнулся.

— Ну и что? — Она обняла его и зашептала ему на ухо: — Да, меня послали в тот город в Топке, чтобы отыскать тебя и втереться тебе в доверие, притвориться твоим другом. Но я хочу, чтобы ты знал: мы самые настоящие друзья. Ты мне больше, чем друг. Ты...

Он немного отстранился, чтобы заглянуть ей в глаза. В них было трудно что-либо прочитать, и он спросил:

— Я — что?..

— Ничего... Просто постарайся не погибнуть.

Томас сглотнул, не зная, что на это ответить.

— Ну... — тихо сказала она.

— Ты тоже береги себя. — Это было всё, что ему удалось выдавить.

Бренда потянулась к нему и поцеловала в щёку.

— Самое приятное из всего, что ты когда-либо мне говорил. — Она снова закатила глаза, но при этом улыбнулась.

От её улыбки Томасу стало легче на душе, и предстоящее задание показалось не таким страшным.

— Проследи, чтобы они всё сделали как надо, — сказал он.

— Прослежу. Увидимся через день или два.

— О-кей.

— И обещаю: если ты останешься в живых, то и я тоже.

Томас прижал её к себе в последний раз:

— Договорились.

Глава 54

Им выделили фургон поновее. Лоренс вёл машину, пилот сидела рядом, на пассажирском сиденье. Неразговорчивая и не очень дружественно настроенная, она держалась особняком. Лоренс тоже был не в духе — наверно, ему не нравилось, что из раздатчика еды в безопасном закрытом убежище он внезапно переквалифицировался в шофёры, в чьи обязанности входит мотаться по городу, полному хрясков.

Поднялось солнце и озарило город, который теперь выглядел совсем иначе, чем накануне ночью. При свете дня Томас почему-то чувствовал себя в большей безопасности.

Ему вернули пистолет с полной обоймой, и он сунул его за пояс джинсов. Юноша понимал, что если на них снова нападут, двенадцати пуль будет явно недостаточно, но всё же с пистолетом как-то надёжнее.

— О-кей, точно придерживаемся плана, — нарушил тишину Лоренс.

— Придерживаемся, — согласился Томас. — А в чём он состоит?

— Доехать до ангара и не отдать концы по дороге.

Ну что ж, план что надо.

Они опять замолчали, лишь гудел двигатель да колёса постукивали на выбоинах. Томас никак не мог заставить себя не думать о предстоящей операции. Ему всё время представлялось, что что-то обязательно пойдёт не так. Эти мысли изматывали ему душу, и он попытался отвлечься, сосредоточившись на мелькающих за окном картинах обречённого города.

Улицы были пустынны, лишь время от времени где-то вдали мелькали человеческие фигуры. Наверно, решил он, большинство жителей вчера легло спать поздно, трясясь от страха в ожидании нападения хрясков, и теперь досыпают. А может, пришло ему в голову, как раз наоборот: эти самые жители ночью вообще не спали, а вместо этого рыскали по улицам...

Перейти на страницу:

Все книги серии Бегущий в Лабиринте

Мир юных
Мир юных

Мир изменился в считаные дни, когда ужасная эпидемия оборвала жизни миллионов людей. Прекратили свое существование Соединенные Штаты, Китай, Европа, в дома перестала поступать электроэнергия, города превратились в мрачные безмолвные руины. Лишь мы – осколки былой цивилизации, обездоленные волчата, бродим среди опустевших зданий в поисках пищи и бензина да сражаемся с такими же отчаянными кланами-коммунами. Нет больше ни стариков, ни младенцев, и наши девушки по какой-то причине не могут забеременеть. Страшно представить, что будет дальше, когда все припасы, оставшиеся нам от сгинувшего мира взрослых, закончатся… Но пока мы живы – Донна, Джефферсон, Умник, Питер и Пифия, – мы будем надеяться на лучшее. Каждый прожитый нами день – наш день, и этот мир тоже наш – мир юных.

Крис Вайц

Фантастика / Социально-философская фантастика / Социально-психологическая фантастика
Бегущий в Лабиринте
Бегущий в Лабиринте

Представьте себе ровное, как стол место, вымощенное камнем. Вокруг него высоченные стены. За стенами - Лабиринт. В Лабиринте живут жуткие существа - гриверы. А в центре, на том самом ровном столе - в Приюте - уже два года живут пять десятков мальчишек. Они не помнят, кто они, они не знают, почему оказались в Приюте, они знают лишь, что им надо отсюда вырваться. В отличие от "Повелителя мух" Голдинга, мальчишки здесь не передрались и не поубивали друг друга. Они образовали коммуну, где от каждого по способностям, и пытаются найти выход из Лабиринта. К сожалению, пока безуспешно. Бал правят гриверы и кушают мальчиков за милую душу. И вот в Приюте появляется сначала таинственный паренек Томас, а вслед за ним еще более таинственная девушка невероятной красоты... Вырвутся или нет они из Лабиринта? Какой ценой? И за каким вообще чертом их туда засунули? От переводчика: Это было непросто. Мальчишки, живущие в Лабиринте, разговаривают, обильно уснащая свою речь сленговыми словечками, значения которых они зачастую и сами не понимают. Автор, Дж. Дашнер, попросту изобрёл эти слова. Например, слово "шенк". Его нет в английском языке, вернее, есть в американском уличном жаргоне, но означает нечто, не имеющее к событиям и реалиям "Лабиринта" никакого отношения. Так по-приятельски, а иногда с сарказмом или издёвкой, называют друг друга обитатели Приюта. Я оставила это слово без перевода и без изменений - уж больно оно ёмкое и звучит хлёстко. То же самое и с "гривером". Сначала я остановилась на варианте "жалун" - потому что эти чудовищные киборги жалят и стонут, словно жалуются; но в этом слове нет того грозного рыка, что имеется в "гривере". Поэтому оно тоже оставлено, как в оригинале. Значение других выдуманных слов будет, я надеюсь, ясно из контекста. Выражаю свою огромную признательность Эвелине Несимовой (ник Linnea) за великолепную безжалостную редактуру и неоценимую помощь в вычитке и чистке текста. Её, по существу, можно по праву назвать соавтором перевода. Также огромная благодарность Вадиму Кузнецову, одному из создателей fb2 конвертора для OpenOffice. Спасибо, друзья!sonate10

Джеймс Дашнер

Фантастика / Боевая фантастика

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Боевая фантастика / Морские приключения / Альтернативная история
"Фантастика 2023-152". Компиляция. Книги 1-22 (СИ)
"Фантастика 2023-152". Компиляция. Книги 1-22 (СИ)

Очередной, 152-й томик "Фантастика 2023", содержит в себе законченные циклы фантастических романов российских авторов. Приятного чтения, уважаемый читатель!   Содержание:   РАЗЛОМ: 1. Дмитрий Найденов: Разлом. Перерождение. Книга первая 2. Дмитрий Найденов: Разлом Книга вторая 3. Дмитрий Найденов: Разлом Тёмный лес. Книга третья. 4. Дмитрий Найденов: Разлом. Оружейный магнат. Книга четвертая 5. Дмитрий Найденов: Разлом. Столичный мажор. Книга пятая 6. Дмитрий Найденов: Разлом. Книга шестая. Академия 7. Дмитрий Найденов: Разлом. Вторжение. Книга седьмая 8. Дмитрий Найденов: Мир меча и магии. Книга восьмая 9. Дмитрий Найденов: Разлом. Мир меча и магии. Книга девятая 10. Дмитрий Найденов: Разлом. В поисках филактерии. Книга десятая   НЕПОПУЛЯРНЫЙ ИГРОК: 1. Александр Светлый: Непопулярный игрок 1 2. Александр Светлый: Непопулярный игрок 2 3. Александр Светлый: Непопулярный игрок 3: Тайна Звездного Храма 4. Александр Светлый: Непопулярный игрок 4: миссия невыполнима 5. Александр Светлый: Непопулярный игрок 5: убийца богов 6. Александр Светлый: Непопулярный игрок 6: Повелитель Хаоса 7. Александр Светлый: Непопулярный игрок 7: Наследие   ЧЁРНОЕ И БЕЛОЕ: 1. Илья Романов: Наемник «S» ранга 2. Илья Романов: Наемник «S» ранга. Том 2  3. Илья Романов: Наемник «S» ранга. Том 3 4. Илья Романов: Наемник «S» ранга. Том 4 5. Илья Романов: Наемник «S» ранга. Том 5                                                                                 

Автор Неизвестeн

Альтернативная история / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези / Юмористическая фантастика