Читаем It's All Coming Back To Me Now (СИ) полностью

— Вам не кажется, что это не то, что обсуждают в шесть утра на крылечке? — встрял Гарри, и Гермиона почувствовала благодарность за эту неумелую попытку сменить тему.

Джинни этого явно не оценила.

— А что, лучше собрать семейный совет? Вынести вопрос на голосование?

— Какой вопрос?

— Что делать с парнем, который изменяет своей девушке с девушкой ее брата? — выплюнула Джинни, скрестив руки на груди.

На мгновение повисла пауза.

— Никто никому не… Я встречаюсь с Роном, Джинни, — осторожно произнесла Гермиона, переставая понимать, что творится у той в голове, — а Гарри вчера поцеловал меня из-за игры. Не ищи того, чего нет.

Джинни все так же сверлила ее взглядом, и Гермиону это начинало раздражать. Они всегда были лучшими подругами, а теперь ее обвиняют в таком?

— И вы… ничего не подстраивали? — скептически произнесла не убежденная доводами Джинни. — Думаете, я в это поверю? Да вы просто…

— Джинни, — твердо сказал Гарри, положив руку Гермионе на плечо («Ой, а вот это делать было совсем необязательно», — мелькнуло у нее в голове), — мы расстались не из-за Гермионы. Она ни при чем. Я просто больше ничего не чувствую к тебе.

Гермиона вдруг подумала, что, наблюдай она все это со стороны, знатно повеселилась бы от глупости ситуации.

— А к ней? — Джинни кивнула на Гермиону.

— А вот это уже точно тебя не касается, — жестко ответил Гарри.

Джинни поджала губы.

— Повежливее, пожалуйста. — Она подождала, но видя, что он больше не собирается ничего говорить, раздраженно сказала: — Я иду спать. И если уж обманываете меня… и всех, то хотя бы не обманывайтесь сами.

Дверь хлопнула, и Гарри устало провел рукой по лицу.

— Боже, что за безумие! Чувствую себя, как зверь в клетке, — пробормотал он.

Не зная, что сказать, Гермиона сделала полшага в его сторону.

— Ты выглядишь так, словно тебе очень нужно, чтобы тебя обняли, — она положила руки ему на плечи и прислонилась головой к груди, слушая ровное сердцебиение. Спокойно… так было спокойно. Надежно.

Гарри принялся перебирать ее волосы, и Гермиона улыбнулась ему в рубашку.

— Только главное, чтобы никто не увидел, а то ведь не одна Джинни такая.

Гарри вздохнул и произнес ей в макушку:

— Пускай видят, какая разница. Правила на нас не срабатывают, помнишь?

— Окружающие могут так не думать, — охладила его Гермиона и осторожно спросила: — Значит… — я просто хочу уточнить — значит, все это было… для Джинни? Из-за вашего уговора?

— Я уже сказал, что все равно поцеловал бы тебя, — невнятно сказал Гарри. — Даже если бы не этот уговор. Я устал доказывать что-то окружающим.

Гермиона уловила недосказанность в этой фразе и заглянула ему в глаза.

— А себе — что ты хочешь доказать себе?

Гарри ответил не сразу.

— Что мы лучшие друзья, — проговорил он наконец с нечитаемым выражением лица.

Гермиона проглотила уже готовое сорваться с губ «Конечно, мы лучшие друзья!». Он, кажется, имел в виду что-то другое…

— Что мы лучшие друзья, — повторил Гарри, — и не должны быть кем-то… чем-то большим.

Чем-то большим. Большим, чем друзья.

Сердце вдруг сделало кульбит.

Он правда сказал то, что, как ей показалось, он сказал, и оно значило именно это?

— Гарри…

— Это неважно, Гермиона, — произнес он. — Уже неважно и… все еще не так странно.

— Не так странно? — у нее путались мысли, и казалось, что она упускает что-то очень важное в этом разговоре, о чем потом сильно пожалеет.

— Не так странно, как должно быть. — Гарри пожал плечами и вдруг рассмеялся: — Наверное, у нас с тобой так было всегда. И Джинни это точно не касается.

Гермиона застыла как громом пораженная, переваривая эти его слова.

Гарри медленно снял со своих плеч ее руки и сжал их чуть крепче обычного, прежде чем отпустить.

— Я пойду, мне нужно разобраться кое в… в себе. И подумать. Как следует подумать, — торопливо пробормотал он. — Береги себя, Гермиона. — В его взгляде на миг скользнуло что-то горькое, а затем Гарри отвернулся, собираясь зайти в дом.

— Но ты… ты же ненадолго?

Гарри остановился на пороге и распрямил плечи.

— Да, я… скоро вернусь.

Она чувствовала себя маленькой и потерянной — вот только не ее потеряли, а она потеряла. Его. Она упустила Гарри. Он просто… просто ушел…

Что остается, когда теряешь лучшего друга?

Лучшего друга, который очень замысловато, но все же объясняется тебе в любви?

…просто ушел и не возвращался целых три года.

========== Глава №6 ==========

Люди влюбляются каким-то непостижимым образом,

Может, по одному лишь касанию руки.

Я же повторяю одни и те же ошибки

В отчаянной надежде на то, что ты поймёшь,

Как я хочу, милая, чтобы ты взяла меня в свои любящие объятия,

Поцеловала меня в свете тысячи звёзд,

Приникла к моему трепещущему сердцу! Это мысли вслух

О том, что, возможно, мы нашли любовь на том самом месте, где стоим.

Ed Sheeran — Thinking Out Loud

Гарри просыпался медленно: сначала, еще не открывая глаз, ощутил тепло у себя под боком, а через несколько секунд почувствовал и мягкие волны волос у своего лица.

Где он вообще находился?..

Перейти на страницу:

Похожие книги