Читаем It's All Coming Back To Me Now (СИ) полностью

Осознание пришло еще позже, но словно ударило под дых. Гарри распахнул глаза, желая убедиться, что это ему не приснилось, и подавил желание вскочить с места.

Гермиона.

Это она спала сейчас рядом, свернувшись комочком и заняв краешек подушки, но утащив почти все одеяло. Она устроилась в его руках и негромко сопела, как младенец. Волосы беспорядочно разметались по простыне, а из-под одеяла высовывалось плечо с родинкой-капелькой на бледной коже.

Гарри неосознанно улыбнулся, ощущая прилив чего-то теплого в груди. Гермиона выглядела так… беззащитно, наверное, — вызывала желание спрятать от любого недоброго слова, от любого косого взгляда. Защитить. Доказать всем, что она самая-самая.

Он и не думал, что до сих пор так любит ее…

Уткнувшись носом в ее волосы, Гарри глубоко вдохнул легкий цветочный запах шампуня и прикрыл глаза. Лежать бы так вечно…

Во рту было сухо, голова не слишком соображала, и думать о том, что и как теперь делать, вообще не хотелось.

Он мог бы выскользнуть из кровати и сбежать, чтобы не иметь дела с крайней неловкостью, но так оскорбить, обидеть Гермиону он был не способен. Да и потом…

Вдруг теперь все могло измениться? Они уже взрослые люди, и желание их было обоюдным. Немного алкоголя и долгая разлука, конечно, тоже сыграли свое дело, но…

Гарри был абсолютно точно уверен, что любит ее. Любил, когда они были еще подростками, и сейчас, хотя не совсем знал эту новую, повзрослевшую Гермиону, — был готов проводить с ней все время и исправлять свои ошибки.

Гермиона мягко улыбалась во сне, и Гарри осторожно провел пальцами по ее лбу, убирая с него несколько прядок волос. В голову вдруг пришла мысль, что можно было бы заказать обслуживание в номер и порадовать ее завтраком в постель… Если, конечно, Гермиона не решит, что это была ошибка.

Она чуть-чуть повернулась, и ее мерное сопение стихло.

— М-м-м… — промычала она, еще не открывая глаз, и Гарри улыбнулся.

— Я знаю, что ты не спишь, — тихо сказал он. Гермиона, жмурясь, мотнула головой и прижалась к нему.

— Тебе кажется, — отозвалась она и наконец открыла глаза.

Гарри закусил губу, чувствуя, как учащенно бьется сердце в ожидании… вердикта? Страха в ее глазах? Поцелуя?

— Доброе утро, — просто сказала Гермиона, и, хотя это было не то, чего Гарри ждал, такая реакция его пока более-менее устраивала.

Может, и не будет никакого сверхсерьезного разговора, может, они просто позавтракают вместе, обмениваясь лукавыми взглядами и привычными подколками, и сходят куда-нибудь, ведя себя, как настоящая парочка. Может быть…

Он тряхнул головой: нет, это тоже было бы своеобразным бегством. Так проблемы не решаются. Возможно, тогда, ранним утром на крыльце Норы, он и обронил что-то похожее на признание, но теперь-то все было по-другому. Гермиона могла и не знать, что на этот раз он собирается остаться и сделать все правильно.

— Гарри? — позвала она, все так же глядя ему в глаза, и он понял, что подзавис.

— М-м?

Гермиона легко рассмеялась:

— Ты просто выглядел так, будто начинаешь паниковать. — Она села в постели и провела пальцами в волосах, распутывая перекрутившиеся пряди.

Гарри не смог придумать, что ответить.

— Будешь кофе? — невнятно спросил он вместо этого, и Гермиона кивнула.

К тому моменту, когда на столике появились две чашки, кофейник и выпечка, Гермиона полностью оделась. Гарри избегал смотреть на нее, но постоянно чувствовал ее присутствие. Гермиона была как солнышко, которое видишь и ощущаешь даже с закрытыми глазами.

Они обменялись несколькими непринужденными фразами, потягивая кофе, но у Гарри было такое чувство, словно у них почти не оставалось времени, хотя обоим, кажется, никуда не нужно было торопиться…

— У тебя нет сегодня никаких дел? — спросил он, не успев подумать, и Гермиона, потянувшаяся за круассаном, на мгновение замерла. Покачала головой:

— Нет, мне дали пару дней отдохнуть.

Гарри поднял брови:

— В будни?

Она пожала плечами.

— Я много работаю, так что иногда могу позволить себе взять один-два отгула.

— Но обычно не берешь, — угадал Гарри.

Гермиона словно нехотя улыбнулась.

— Я люблю свою работу и почти всегда сижу там с утра до вечера, — признала она.

— Тебе не кажется, что… — Гарри помолчал, но все-таки договорил: — Что ты слишком молода, чтобы превращаться в унылого клерка, постоянно сидящего в офисе?

— Я же не клерк, — указала на очевидное Гермиона, но Гарри только отмахнулся.

— Ты меня поняла. Я серьезно.

Гермиона сделала глоток кофе, задумчиво провела пальцем по фарфоровому блюдцу, на которое поставила чашку, и тихо сообщила:

— Просто больше особо и делать нечего.

Он об этом, конечно, догадывался, но все равно…

— С друзьями встречаться? Путешествовать?

Гермиона качнула головой, прикрывая глаза.

— Не всегда есть время на… — она осеклась и признала: — Глупо звучит, согласна. Но… просто не слишком хочется.

Во что же ты превратилась, пока я шатался по миру, хотел спросить Гарри.

— Когда мы были… младше, — произнес он, не спуская с Гермионы глаз, — мы были… весьма амбициозными. Особенно ты. Многое хотела сделать…

— Я и делаю многое.

Перейти на страницу:

Похожие книги