Читаем Итак, я стала ведьмой полностью

— Я все забываю, с кем разговариваю… – медленно протянул он. — Только они и имеют значение. Банковская карта – это так, тебе на мелкие расходы. Приятная мелочь. Твой реальный счет — это десятки тысяч полновесных мадиус, которые ждут своего часа в Международном магическом банке.

— Чего?

Фокст вздохнул и терпеливо продолжил объяснять:

— Мы меряем наши ценности в мадиусах – единицах магической энергии. За парочку мадиусов ты можешь купить доллары, евро, гривны, йены… Это всего лишь бумага. Я приобрел тебе хороший долларовый счет за один полновесный мадиус.

Я не могла прийти в себя от услышанного. И сидела с открытым ртом, пока Фокст не начал посмеиваться.

— Потом поблагодаришь.

— О, спасибо большое, — извиняющим тоном произнесла я. — Просто это очень неожиданно как снег на голову.

Мне даже стало немного стыдно, что я так плохо ладила с опекуном, когда он на самом деле подумал о том, что мне могут понадобиться деньги. И обо всем позаботился.

— Но, если все так отлично складывается, почему вы так разозлились на филина?

— Почему ты назвала месье Стило филином? – ни с того, ни с сего спросил опекун.

— Похож.

Фокст улыбнулся.

— Ты — истинно младенец, Марьяна, его фамилия значит «перо».

Но мне это не показалось забавным. Похоже, опекун пытался уйти от ответа.

— Так из-за чего начался весь этот скандал? – повторила я.

Фокст сделался серьезным и нехотя ответил?

— Они встретили нас магическим сканером, который устанавливают только в тех случаях, когда экстрадируют преступников. Этим они сильно ослабили мой магический резерв. Почувствовала усталость, когда мы прошли через двери?

Я кивнула, хотя на самом деле ничего такого не заметила.

— Ты пока не можешь в полной мере чувствовать свой энергетический потенциал. Там, куда мы едем, нам может понадобиться полный резерв. мало ли что мы там найдем? А они нагло нас обокрали. Тем более, я должен тебя защищать от возможных охотников за богатствами Ариман. Нам понадобится время для восстановления. Придется остаться на ночь в Ренне.

Этот факт показался действительно настораживающим. Может, и правда, кто-то задумал нас убить? Тот мужчина, что приходил к Елизавете Ивановне, например. Он определенно рыскал по квартире в поисках чего-то важного. Может, потайной комнаты?

А потом мне в голову пришла одна мысль. Только следовало уточнить некоторые детали.

— Господин Фокст, а сколько времени понадобиться, чтобы восстановить ваш резерв?

Опекун впал в задумчивость, словно прислушиваясь к каким-то только ему одному известным ощущениям. Наконец, спустя пару минут ответил:

— Чтобы быть полностью готовым к любым непредвиденным ситуациям, мне потребуется ровно двенадцать часов.

— Ровно двенадцать? Вы абсолютно уверены? – с довольной улыбкой спросила я.

— Да, я точно уверен, только вот не понимаю твоего веселья по этому поводу, мадмуазель.

— А как давно сообщили французской стороне, что мы едем вступать в наследство?

— Два дня назад, эту информацию не афишировали, — отмахнулся Фокст. — Не понимаю, к чему ты клонишь?!

— Просто мне пришло в голову, если французы не слишком довольны, что мы претендуем на их наследие, то им могло понадобиться позлить вас и зачем-то задержать на эти двенадцать часов.

Фокст внимательно посмотрел на меня:

— А ты не так глупа и наивна, как может показаться на первый взгляд…

— Буду считать это комплиментом.

— Я был так зол, что совсем не подумал об этом, — с умным видом произнес опекун.

Но я видела — его смутила эта ситуация, в особенности то, что он ее не предвидел. Нужно было как-то разрядить обстановку:

— Люблю фильмы про адвокатов, а они постоянно придумывают какие-нибудь гадости, чтобы задержать свидетелей.

— Тогда мы поспешим на место преступления, — осклабился Фокст. — Ты не против провести ночь в машине?

— Нет, месье, — улыбнулась я. — Но только в том случае, если вы меня покормите чем-нибудь, кроме бутербродов.

Мы прибыли в Ренн в районе пяти вечера, и еле успели взять напрокат машину. Фокст долго приглядывался к авто, а потом сконцентрировал взгляд на владельце салона проката. Я почувствовала легкую волну энергии, исходящую от опекуна, после которой пузатый лысеющий француз подвел нас к ничему не примечательному зеленому «рено». По сравнению с некоторыми из представленных машин, эта казалась совсем неказистой и даже слегка потрепанной, однако Фокст вознамерился взять именно ее. В ответ на мой недоуменный взгляд опекун пояснил:

— Я проглядел его мысли. Эта машина самая надежная из всех. На остальных только по городу кататься.

Ренн вызвал во мне противоречивые чувства. Жилые многоэтажки соседствовали здесь с кукольными старинными домиками, широкие проспекты — с узкими мощеными улочками, громадные офисные здания со стеклянными панорамами примыкали к увитым цветами дворцам. Весь город был укутан зеленью и «заставлен» фонтанами. Чистый, ухоженный и какой-то даже тихий, Ренн производил приятное впечатление. И я пообещала себе, что как только появится возможность, приеду отдыхать сюда с родителями и Марго. Сейчас же мы торопились.

Перейти на страницу:

Все книги серии Тайна острова Локрум

Похожие книги