Витториа, увидя Фламинио, дает ему пощечину и исчезает; тот огорчается и уходит.
Оба грустят из-за того, что Анджела разлюбила Люцио. Входит Анджела.
Увидев Люцио, она просит у него прощения за то, что считала его обманщиком. Люцио ее обнимает, они опять клянутся в верности. Анджела входит в дом. Люцио удаляется с Ковиелло.
Говорит о происшедшем. Входит Брунетта.
Брунетта разыгрывает любовную сцену с Пульчинеллой.
Показывается Ковиелло. Он проделывает свои лацци на заднем плане, потом выходит вперед и затевает ссору с Пульчинеллой из-за Брунетты.
Фиаметта разыгрывает сцену ревности с Пульчинеллой; мужчины и женщины поднимают шум, и второе действие заканчивается.
АКТ ТРЕТИЙ
Хотят откровенно объясниться с Витторией и помириться с ней. Стучатся.
Признаются во всем, мирятся с Витторией; Фламинио и Витториа дают друг другу клятву верности. Витториа уходит; Фламинио тоже. Пульчинелла остается.
Ковиелло и Пульчинелла после лацци мирятся; потом Ковиелло предлагает Пульчинелле, если он хочет помочь своему хозяину, переодеться магом и под предлогом, что Люцио стал одержимым, требовать изгнания из него беса, а для этого под кровать его жены подсунуть полный мешок чертей; этим способом может быть удастся засадить Фламинио в мешок; Пульчинелла идет переодеться, Ковиелло остается.
Ковиелло сообщает, что Люцио стал одержимым и что он нашел мага, чтобы его излечить; старики приказывают привести мага. Ковиелло зовет мага.
Появляется Пульчинелла в одежде мага, начинает выделывать свои лацци, потом говорит, что для того, чтобы вылечить Люцио, надо поместить мешок с чертями под кровать его жены; старики дают свое согласие и идут стучаться к Виттории.
Старики приказывают Виттории, когда она увидит Ковиелло, взять у него мешок и поместить его под кровать, потому что там лежат всякие товары; Ковиелло потихоньку сообщает Виттории, что это его затея, чтобы помочь ей соединиться с Фламинио; Витториа отвечает старикам, что она согласна. Женщины входят в дом, старики удаляются; остается Пульчинелла и Ковиелло, который посылает Пульчинеллу за мешком. Пульчинелла уходит. Ковиелло остается.
Ковиелло посвящает Фламинио в свою затею. Тот очень доволен.
Пульчинелла приносит мешок, в него сажают Фламинио и стучатся.
Берут мешок и все уходят; остается один Ковиелло.
Люцио узнает все о Фламинио, радуется. Ковиелло стучится к Анджеле.
Анджела обручается с Люцио, Брунетта с Ковиелло. Входит Пульчинелла.
Пульчинелла предлагает Фиаметте стать его женой. Ковиелло говорит, что она уже принадлежит Пульчинелле, и все входят в дом Виттории.
Хотят посмотреть, действительно ли маг вылечил Люцио. Стучатся в дом Виттории.
Все на сцене: делают всевозможные лацци, чтобы закончить как можно веселее представление, т. е. появляются на сцене один за другим, делая лацци, напевая ля, ля, ля, или же весело дурачатся, показываясь из окна; все это делается по желанию исполнителей, потом Ковиелло просит у публики прощения, браки совершаются, и представление заканчивается.
II. КРАТКИЙ ОБЗОР ЛИТЕРАТУРЫ
Литература по истории комедии дель арте чрезвычайно обширна, но еще мало систематизирована. В книге Дюшартра «La Comedie Italienne» она занимает очень убористым шрифтом больше десяти страниц большого формата, причем доведена только до 1925 г. Мы ограничимся самым необходимым:
Важнейшие сведения о раннем периоде комедии дель арте сообщает книга Tommaso Garzoni. La piazza universale di tutte le professioni del mondo (Tоммазо Гарцони, Универсальная площадь всех профессий, Венеция, 1585). Она особенно важна для знакомства с истоками комедии дель арте: народными играми, выступлениями буффонов, мимов, гистрионов и пр.