Читаем Итальянский «с нуля» полностью

а) Если да, то второе и третье лицо единственного числа (то есть ТЫ и ОН / ВЫ) настоящего времени меняются местами. Проще всего запомнить по примеру-клише с одним из самых часто употребительных глаголов — scusare:

Scusa! — Извини!

Scusi! — Извините!

b) Если нет (в инфинитиве оканчивается не на — ARE), то второе лицо единственного числа повелительного наклонения (то есть ТЫ) остается неизменным по сравнению с настоящим временем, а вежливая форма «на Вы» образуется от первого лица единственного числа (то есть Я) путем замены окончания — О на — А. Например, глагол venireв imperativo будет выглядеть так:

Vieni qui! — Иди сюда!

Venga (vengO -> vengA) qui! — Идите сюда!

Здесь, однако, есть пять исключений — это короткие неправильные глаголы, которые образуют imperativo «на Вы» не от единственного числа первого лица, а от множественного (NOI):

Essere

Sia (siaMO -> siA) felice! — Будьте счастливы!

Sii felice! — Будь счастлив!

Avere

Abbia (abbiaMO -> abbiA) pazienza! — Имейте терпение!

Abbi pazienza! — Имей терпение!

Stare

Stia (stiaMO -> stiA) fermo! — Не двигайтесь (будьте неподвижны)!

Sta’ (stai) fermo! — Не двигайся (будь неподвижен)!

Sapere

Sappia (sappiaMO -> sappiA) la verit`a! — Узнайте (же) правду!

Sappi la verit`a! — Узнай (же) правду!

Dare

Dia (diaMO -> diA) una mano! — Помогите!

Da’ (dai) una mano! — Помоги!

2. Не отрицание ли это «на ты»?

а) Если да, то форма будет выглядеть как инфинитив с отрицанием (ср. таблички «Не входить!», «Не курить!» и т. п.):

Non venire! — Не приходи!

b) Если нет, то к вежливой форме добавляется только отрицательная частица non:

Non venga! — Не приходите!

3. Куда поставить местоимения — в начало или в конец глагола?

а) Если мы обращаемся «на ты», то в любом случае местоимения ставятся в конец глагола, пишутся с ним слитно и часто вызывают удвоение согласной на стыке самого глагола и местоимения.

Dimmi la verit`a! Dimmela! — Скажи мне правду! Скажи мне ее!

Fammi un favore! — Сделай мне одолжение!

Raccntagli tutto! — Расскажи ему все!

NB. Ударение в глаголе с присоединением местоимений в конец никуда не смещается. Учитывайте это даже при чтении про себя — вас перестанут пугать длинные слова со странными окончаниями, которые не находятся в словаре.

b) Если мы обращаемся «на Вы», то в любом случае местоимения ставятся в начало глагола и пишутся с ним раздельно:

Mi dica la verit`a! Me la dica! — Скажите мне правду! Скажите мне ее!

Mi faccia un favore! — Сделайте мне одолжение!

Gli racconti tutto! — Расскажите ему все!

Общий принцип таков: чем больше мы уважаем собеседника, тем понятнее для него говорим — форма глагола остается неизменной, местоимения ставятся в начало и пишутся раздельно. Чем менее формально, уважительно мы обращаемся к человеку, тем небрежнее обращаемся с глаголом — формы меняются, местоимения ставятся в конец глагола и пишутся слитно с ним.

Мысленный ответ на все эти вопросы действительно занимает от 5 до 15 секунд, задержка для разговора несущественная, а для правильности речи — весьма результативная.

A. Переведите на русский язык

1. Entri, per favore!

2. Raccontami tutto!

3. Rimanga da noi!

4. Si accomodi!

5. Non ti preoccupare!

B. Преобразуйте настоящее время в повелительное наклонение

1. Guardi la tv.

2. Non perde questa occasione.

3. Compra una nuova macchina.

4. Non mangi dopo le sette.

5. Parli in italiano.

C. Переведите на итальянский язык (формы множественного числа являются формами вежливости)

1. Позвони мне завтра!

2. Подождите, пожалуйста!

3. Не надевай эту блузку, она грязная.

4. Поверните направо после светофора.

5. Не говорите ничего моей маме!

PRONOMI

Местоимения

Местоимения существуют в языке для того, чтобы экономичнее и быстрее выражать свои мысли, заменяя (местоимения — вместо имени) одушевленные и неодушевленные существительные на короткие, понятные по контексту слова. Например:

Я видел Пьетро, с которым ты меня познакомил на прошлой неделе. — Я его видел.

Я написал девушке, фотография которой мне так понравилась. — Я ей написал.

Сейчас мы рассмотрим две большие группы местоимений — прямые (diretti) и косвенные (indiretti). Друг от друга эти местоимения отличаются исключительно отсутствием или наличием предлога А при глаголе, а также тем, что косвенные местоимения могут заменять только одушевленные существительные. В русском варианте различие выражается падежной формой местоимения.



Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже