Читаем Итальянский шутя. 100 анекдотов для начального чтения полностью

– E perché (а зачем)? Visto che voi non volete bere una birra (видя, что = раз вы не хотите пить пиво), perché dovrei io (почему должен бы я; dovere – быть должным)?

Londra. Festa mondiale della birra. I maggiori produttori di birra si ritrovano per una pausa in un pub. Il presidente della Corona chiede al barista:

– Mi dia per favore la migliore birra al mondo: una Corona!

E’ la volta del presidente della Budweiser:

– Per piacere la regina delle birre per me: una Budweiser!

Il presidente della Guinnes chiede:

– Per me una coca cola, grazie!

Gli altri si stupiscono della sua scelta!

– Credevamo che ordinassi una Guinnes! – gli dicono.

– E perché? Visto che voi non volete bere una birra, perché dovrei io?

91

Uno studente d’ingegneria (студент-инженер: «студент инженерии») cammina nei paraggi dell’università (гуляет в окрестностях университета) quando vede un altro ingegnere (когда видит другого инженера) salire su di una meravigliosa moto (садящегося на великолепный мотоцикл) nuova di pacca (совершенно новый; pacca, f – шлепок ладонью).

– Ehi (ух ты), come sei riuscito (как тебе удалось) ad avere una moto così (иметь = приобрести/раздобыть такой мотоцикл)?

– Sai (знаешь = послушай), ieri (вчера) stavo andando a casa (я шел домой) quando una bella ragazza (красивая девушка) mi si è fermata davanti (остановилась передо мной) con questa moto (с этим мотоциклом). È scesa (она спустилась; scendere), si è tolta tutti i vestiti (сняла с себя всю одежду; togliere) e mi ha detto (и сказала мне): “Prendi (бери; prendere) quello che vuoi (то, что хочешь)!”

Il primo ingegnere pensa un attimo (первый инженер думает немного: «одно мгновение») e, scuotendo la testa (и, качая головой) in segno di evidente approvazione (в знак очевидного одобрения; approvare – одобрять):

– Giusta scelta (правильный выбор), probabilmente (возможно) i suoi vestiti non ti sarebbero andati bene (ее одежда тебе бы не подошла)…

Uno studente d’ingegneria cammina nei paraggi dell’università quando vede un altro ingegnere salire su di una meravigliosa moto nuova di pacca.

– Ehi, come sei riuscito ad avere una moto così?

– Sai, ieri stavo andando a casa quando una bella ragazza mi si è fermata davanti con questa moto. È scesa, si è tolta tutti i vestiti e mi ha detto: “Prendi quello che vuoi!”

Il primo ingegnere pensa un attimo e, scuotendo la testa in segno di evidente approvazione:

– Giusta scelta, probabilmente i suoi vestiti non ti sarebbero andati bene…

92

Una ragazza straniera (девушка-иностранка) sta guidando la sua auto (ведет свою машину) parecchio (порядочно/немало) sopra i limiti di velocità (выше пределов скорости) quando un carabiniere spunta (когда карабинер появляется: spuntare – появляться) da dietro una curva (изнутри поворота) e le mette in bella mostra (и показывает ей) la paletta (лопатку):

– Favorisca i documenti prego (документы, пожалуйста, прошу)!

La ragazza presa dal panico (девушка охвачена паникой; prendere – брать):

Перейти на страницу:

Все книги серии Метод чтения Ильи Франка [Итальянский язык]

Итальянский шутя. 100 анекдотов для начального чтения
Итальянский шутя. 100 анекдотов для начального чтения

Книга включает в себя сто современных итальянских анекдотов, адаптированных (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка, и, таким образом, множество расхожих фраз и разговорных оборотов современного итальянского языка. Уникальность метода заключается в том, что запоминание слов и выражений происходит за счет их повторяемости, без заучивания и необходимости использовать словарь.Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебникам по грамматике или к основным занятиям. Предназначено для широкого круга лиц, изучающих итальянский язык и интересующихся итальянской культурой.Книга рассчитана на совершеннолетнего читателя.Внимание! Дополнительные аудиоматериалы к изданию доступны на сайте издательства www.east-book.ru.

Илья Михайлович Франк , Мария Ефремова

Юмор

Похожие книги