Il barista pensa
(бармен думает) che il tipo (что /тот/ тип/субъект) non può essere (не может быть) così pazzo (такой сумасшедший) da rifare lo stesso scherzo (чтобы повторить ту же шутку), così esegue (так что исполняет) e mostra (и показывает) alla fine (в конце) il conto all’ubriaco (счет пьяному), che gli risponde (который ему отвечает):– Ma perché insisti
(но почему /ты/ настаиваешь;Il barista stavolta
(бармен в этот раз) si incavola davvero (действительно звереет) e butta l’ubriaco fuori a calci (и выбрасывает пьяного вон пинками;– Barista! Versa da bere a tutti e poi portami il conto
(налей всем выпить и затем принеси мне счет)!Il barista rimane stupito
(бармен остается изумленный = остолбенел от изумления;– E come mai
(а как же) stavolta (в этот раз) a me niente (мне – ничего)?!?– Perché
(потому что) quando bevi (когда /ты/ пьешь) diventi violento (/то/ становишься агрессивным;Un ubriaco entra in un bar e dice:
– Barista! Versa da bere a tutti i clienti, bevi anche tu e poi portami il conto!
Il barista esegue e presenta il conto all’ubriaco che gli risponde:
– Ma io non ho bevuto niente, cosa vuoi da me?!?
Al che il barista si incavola e lo butta fuori. Il giorno dopo lo stesso ubriaco rientra nel bar e dice:
– Barista! Versa da bere a tutti i clienti, serviti anche tu e poi portami il conto!
Il barista pensa che il tipo non può essere così pazzo da rifare lo stesso scherzo, così esegue e mostra alla fine il conto all’ubriaco, che gli risponde:
– Ma perché insisti? Se ti dico che non ho bevuto niente!
Il barista stavolta si incavola davvero e butta l’ubriaco fuori a calci. Il giorno dopo l’ubriaco entra ancora una volta nello stesso bar:
– Barista! Versa da bere a tutti e poi portami il conto!
Il barista rimane stupito, si avvicina all’ubriaco e gli chiede:
– E come mai stavolta a me niente?!?
– Perché quando bevi diventi violento!
Paradiso
(рай): luogo in cui (место, в котором)1) i meccanici sono tedeschi
(механики – немцы;2) i vigili sono inglesi
(регулировщики – англичане;3) i cuochi sono francesi
(повара – французы;4) gli amanti italiani
(любовники – итальянцы;